Принцесса где-то там - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Мусаниф cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса где-то там | Автор книги - Сергей Мусаниф

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Давай оставим все, как есть, — предложил он. — Давай сделаем вид, что того вечера просто не было, и я тебе ничего не говорил, и вообще, у нас все хорошо. Как ты на это смотришь?

Вообще-то, мне очень хотелось согласиться. Меня вполне устраивали наши прежние отношения, и к тому же, это как раз закрыло бы вопрос с визитом к моим родителям на следующий уик-энд. Да и, честно говоря, мне на самом деле его не хватало, а с учетом всего остального, что на меня навалилось, это могло стать критичным, так что с тактической точки зрения было бы правильно согласиться на его предложение. Получить хоть немного позитива в эти не самые веселые дни.

Конечно, с точки зрения общей стратегии это была бы ошибка, потому что наши жизненные приоритеты за прошедшие пару дней никак не изменились, и противоречия никуда не делись. Но, как говорила одна моя знакомая, я подумаю об этом завтра.

— Давай, — согласилась я.

— Предлагаю сегодня вечером, — сказал он. — Просто посидим дома, закажем китайской еды, посмотрим какой-нибудь тупой сериал с закадровым смехом.

— Неплохая мысль, — сказала я, покосившись на агентов.

— У тебя или у меня?

Обычно мы встречались у него. У него и квартира больше, и район престижнее, и соседи все сплошь приличные люди, а не миссис Свинтус, которая тут же начинает стучать в потолок при малейшем превышении децибел. Я вообще его соседей ни разу не видела, и это лишний плюс в их копилочку.

Скромные, не лезущие не в свои дела люди.

Правда, было тут одно «но»…

Я прикрыла микрофон рукой и обратилась к агентам.

— А есть какая-то вероятность, что сегодня вечером я смогу заняться своей личной жизнью?

— Никаких гарантий, — сказал агент Доу.

— Я позвоню тебе ближе к вечеру, — сказала я, убрав руку от микрофона.

— Ок. Я скучаю по тебе, Боб.

— Взаимно, — сказала я и повесила трубку. — Итак вернёмся к нашим баранам.

— Расскажите нам, что произошло в тот день в Дерри, — попросил агент Смит.

— А что вы уже знаете? — спросила я.

— Все, что можно было найти в записях доктора Риверсайд.

— Тогда зачем мне повторяться?

— Нам интересна ваша интерпретация.

— Кстати, как вы считаете, я могу засудить доктора Риверсайд за раскрытие конфиденциальной информации, полученной ей во время сеансов? — поинтересовалась я.

— Я понимаю ваше возмущение, — сказал агент Смит. — И вы, конечно, можете попробовать. Но я бы не советовал.

— Почему?

— Мы дали доктору Риверсайд гарантии, что происходящее не нанесет вреда ей и ее деловой репутации, — сказал агент Доу. — И если вы предпримете такую попытку, мы вынуждены будем отреагировать, задействовав все доступные нам ресурсы. Вам очень не понравится результат, Боб.

— А как насчет вреда, нанесенного мне и моей репутации? — поинтересовалась я.

— Вам пока еще никакого вреда не причинили, — сказал агент Смит.

С ресурсами у них, конечно, все хорошо. Да и людей на них работает немеряное количество, раз они за пару дней столько всего раскопали.

Бодаться в одиночку с теневым правительством — занятие абсолютно бесперспективное. Раздавят.

Отряхнут подошву и пойдут дальше.

А значит, никакого суда не будет. К тому же, возможно, они вообще собираются раздавить меня прямо сейчас.

— Итак, Боб, — сказал агент Смит. — Что там было?

— Я заблудилась в тумане, ко мне пристал какой-то клоун, пришел дядя Бэзил и его убил.

Я думала, они станут задавать тысячу вопросов. Типа, как это ты заблудилась в тумане в одном городе, а клоун пристал к тебе в другом? Как ты позвала дядю Бэзила? Как он смог услышать, что ты его зовешь? Как он столь быстро добрался до городка Дерри, штат Мэн, если совершенно очевидно, что он был в каком-то другом месте? Почему ты считаешь, что клоун хотел сделать тебе что-то плохое? И все в таком же духе, тысячи их.

Но они только переглянулись между собой.

— Не люблю клоунов, — сказал агент Смит. — Особенно если они не смешные.

— Мы должны продолжить этот разговор в другом месте, — сказал агент Доу. — Допивайте свой кофе, мы едем в музей.

— Отличная идея, — сказала я. — Сто лет не была в музее. А давайте потом еще в оперу заедем. Или у вас какая-то другая культурная программа намечена?

Агент Смит вздохнул, выключил камеру и принялся упаковывать ее в саквояж.

— А о каком именно музее идет речь? — поинтересовалась я. — Или вам все равно, вам сама атмосфера нравится? Чисто, никто не шумит, картинки вокруг интересные…

— Метрополитен, — буркнул агент Смит.

— Если там проходит выставка современного искусства, то должна предупредить, что я ничего в нем не понимаю, — сказала я.

— Я тоже, — сказал агент Смит. — Я даже не понимаю, почему это в принципе называют искусством. Под любую мазню можно подвести какую-нибудь концепцию, но это не значит, что так обязательно надо делать.

— То ли дело абстракционизм, — сказала я. — А…

— Мы не пойдем в выставочный зал, — сказал агент Доу, прерывая зарождающуюся искусствоведческую дискуссию.

— А куда же мы направимся?

— Вы это узнаете на месте, Боб.

Все любопытнее и любопытнее. Главное, чтобы мы не провалились в какую-нибудь кроличью нору, потому что на вечер у меня была запланировано примирение с Дереком.

Конечно, потом я об этом скорее всего пожалею, потому что противоречия неустранимы, и такие отношения лучше рвать сразу, пока не стало хуже, пока мы оба ими еще не слишком травмированы, но до этого гипотетического «потом» мне еще дожить надо.

А прижаться к теплому боку Дерека и почувствовать прикосновения его рук мне хотелось уже вот прямо сейчас.

* * *

Идти через весь участок в сопровождении агентов ТАКС оказалось довольно непросто. Морально, я имею в виду. Так-то ничего сложного, просто переставляй ноги одну за другой. Коллеги бросали на меня сочувственные взгляды, но кое-кто и злорадно посмеивался. Словно я оказалась задержанной по подозрению в каком-то гнусном преступлении, и хотя ничего подобного я за собой не помнила, мне все равно стало тревожно.

Да и сама поездка особого оптимизма не вызывала.

Однако, агенты не стали заковывать меня в кандалы, прикреплять к ноге ядро или надевать черный светонепроницаемый мешок на голову, что при данном стечении обстоятельств уже было неплохим показателем. Они даже под руки меня не придерживали, не сомневаясь, что я пойду вместе с ними.

С другой стороны, а какие у меня еще были варианты? К тому же, они обещали, что по итогам этой беседы я смогу вернуться к работе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению