Кстати, совершенно не понимаю, чем обстановка в комнате для допросов лучше, чем в кабинете капитана, если они даже не стали пристёгивать меня наручниками к специальному металлическому кольцу на поверхности прикрученного к бетонному полу стола. Или им сам Гловер поговорить мешал?
По дороге выяснилось, что у агентов все-таки есть ключевое физиологическое отличие — агент Смит (не родственник) имел при себе черный саквояж, а у агента Доу его не было. Интересно, а если агент Смит (не родственник) передаст саквояж агенту Доу, фамилиями они тоже поменяются?
Фотографии на их удостоверениях такие, что этого никто и не заметит.
Как только мы пришли в комнату для допросов, агент Смит достал из саквояжа цифровую видеокамеру и принялся устанавливать ее на столе так, чтобы сидя на месте для подозреваемых, я целиком попадала в кадр. Наблюдая за его манипуляциями, я скосила глаза на штатную камеру, установленную под потолком.
Она оказалась выключена.
— Мы снимаем для внутреннего пользования, — объяснил агент Смит.
Агент Доу извлек из внутреннего кармана пиджака телефон и, видимо, открыл в нем программу допроса.
— Мы готовы? — спросил он у агента Смита.
— Мы готовы.
— Отлично, — он повернулся ко мне. — Ваше имя?
— Вам оно известно.
Он вздохнул.
— Вы хотите вернуться к работе, мисс Кэррингтон?
— Конечно, — сказала я. — И чтобы сэкономить нам всем немного времени, предлагаю вам называть меня Боб.
— Хорошо, Боб, — сказал он. — Если вы хотите вернуться к своей работе, вам нужно с нами сотрудничать.
— Но вы же на самом деле знаете, как меня зовут. Вы только что назвали меня по фамилии.
— Тем не менее, таковы требования процедуры, — сказал он. — Ваше имя?
— Роберта Кэррингтон.
— Ваш хронологический возраст?
— Двадцать семь.
— Вы служите в полиции Города?
— Да.
— И как служащая полиции Города, вы регулярно проходите медицинские обследования?
— Да, — сказала я, абсолютно не понимая, к чему он ведет.
— Когда вы проходили такое обследование в последний раз?
— Месяца два назад.
— Три месяца и две недели назад, — поправил он. — Согласно данным исследования, ваш биологический возраст составляет двадцать два года. Как вы можете объяснить это несоответствие?
— Эту вопиющую разницу я могу объяснить только здоровым образом жизни, которого я придерживаюсь, — сказала я.
Он хмыкнул.
— Вы сегодня спали?
— Пару часов.
— Судя по всему, в этих же джинсах и футболке?
— Законом это не запрещено.
— Хотите кофе?
— Разумеется.
— Чашку, стакан?
— Литр.
Агент Доу бросил взгляд на агента Смита.
— Организуешь?
— Конечно.
Ему даже идти никуда не пришлось. Он достал из саквояжа термос и раскладную походную чашку.
— С молоком, сахаром и щепоткой корицы.
Корицы, на мой вкус, там было больше щепотки, но кофе оказался вполне сносным. По крайней мере лучше, чем из автомата.
Я благодарно кивнула. Может быть, не такие они и плохие ребята.
— Мы навели о вас справки, Боб, — сказал агент Доу. — Вы не ведете здоровый образ жизни. Вы постоянно перерабатываете, пьете много кофе и энергетиков, не занимаетесь спортом, питаетесь преимущественно фастфудом и совершенно не умеете отдыхать.
— Но я хотя бы не курю, — заметила я.
— Да, и это удивительно, — сказал агент Доу. — Хотя, я думаю, что до этого осталось совсем немного. Вы идете по пути саморазрушения, Боб.
— Вы так говорите, как будто в этом есть что-то плохое.
— Зачем вы так поступаете со своей жизнью, Боб?
— Это допрос, сеанс психоанализа или попытка достучаться до моей внутренней богини? — поинтересовалась я. — Потому что если услуга платная, хочу сразу предупредить, денег я вам не дам.
— Согласно статистическим данным, средний биологический возраст человека, ведущего образ жизни, похожий на ваш, должен колебаться в районе сорока лет, — сказал агент Доу.
— Наверное, у меня просто хорошая наследственность, — сказала я.
И это была ошибка.
Потому что именно к этому они и вели.
Глава 13
— Расскажите нам о своих родителях, мисс Кэррингтон.
— Боб.
— Хорошо. Расскажите нам о своих родителях, Боб.
— Мои родители — Джон и Лиззи Кэррингтоны, они вполне обычные люди и…
— И все присутствующие в этой комнате понимают, что от них зависело ваше хорошее воспитание, достойное образование, счастливое или не очень детство, и именно они выбрали цвет обоев для вашей комнаты, — сказал агент Доу. — Но к вашей наследственности они никакого отношения не имеют.
— Вас удочерили в возрасте трех лет, — сказал агент Смит (не родственник). — До этого вы жили в сиротском приюте. Это просто кладезь для всяких сюжетных перипетий.
— А напомните-ка, чем конкретно занимается ТАКС? — попросила я.
— Мы отслеживаем сюжеты, — сказал агент Доу. — И стараемся минимизировать ущерб, который они могут нанести нашему миру. Если вовремя распознать проблему, можно хотя бы подготовиться к последствиям.
Вообще-то, занятие достойное, признала я. Сюжетов много, и далеко не все они разрушительны, но это та ситуация, когда лучше перестраховаться. Сюжеты бывают непредсказуемы, и любовный роман может запросто превратиться в триллер с десятками трупов. Но я понятия не имела, как это можно отследить до того, как появятся все эти трупы. А уж предотвратить предписанное сюжетом убийство и вовсе невозможно.
— Мы досконально проверили вашу биографию, Боб, — мягко сказал агент Смит. — Как и биографию мистера Денверса, чтобы понять, где и при каких обстоятельствах вы могли пересекаться раньше.
— Мистер Денверс — это…
— Человек, которого вы застрелили. Странно, что вы этого не знаете.
— Не наш отдел занимается расследованием, — сказала я.
— И вам даже не было любопытно?
— По правде говоря, нет, — сказала я. — Он представлял угрозу, ранил нескольких наших ребят, и черт знает, что он мог бы натворить дальше, если бы я его не остановила. Так мы с ним где-то пересекались? Потому что если да, то я совершенно этого не помню.
А еще я старалась не думать о человеке, которого убила. Ничего о нем не знать было бы куда проще. Всегда можно убедить себя, что он был плохим парнем и этого заслуживал.