Овертайм - читать онлайн книгу. Автор: Ава Хоуп cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Овертайм | Автор книги - Ава Хоуп

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Что скажешь насчет того, чтобы стать одной командой? — своим низким хриплым голосом произносит Морган.

Что я скажу?

Я в ужасе.

Не то, чтобы я плохо сближалась с людьми.

Нет, я всегда вежлива и внимательна с новыми тренерами, журналистами, фотографами, фанатами.

Но никого из них я не пускаю в свою личную жизнь.

Готова ли я рискнуть?

Глава 16

Mickey Valen, Joye Myron — Chills

Рид.

— Милый, ты выглядишь уставшим. Что-то стряслось? — интересуется мама, как только я открываю перед ней пассажирскую дверь своего мерседеса.

— Просто выдались тяжелые дни.

Мои родители всегда прилетали на первую и последнюю домашние игры сезона. Такова традиция. Была, есть и будет. После смерти отца мы решили ничего не менять, и мама по-прежнему посещает каждую первую домашнюю игру. Еще одной причиной для ее приезда стал переезд Джессики в Лос-Анджелес. Что-то связано с работой ее мужа, Рика. Я не вдавался в подробности, так как она была занята поиском квартиры и сбором документов для перевода Лизи в местную школу.

Пока мы едем за моей сестрой, мама сочувственно смотрит на меня, расспрашивая о тренировках и предстоящем сезоне. Затем я в очередной раз предлагаю ей переехать к себе, но она отказывается, ссылаясь на то, что уже старая и никуда не поедет. Она скучает по отцу и цепляется за воспоминания, которые хранит дом, в котором мы с Джессикой выросли, и в котором все еще живет мама. Я отношусь к этому с пониманием, поэтому не настаиваю и решаю отложить этот вопрос до нашей следующей встречи.

Встретив девчонок у их новой квартиры, мы направляемся в мой дом, где я планирую познакомить их с Эштоном и Эбигейл за ужином.

Едва переступив порог, ощущаю невероятно аппетитный аромат лазаньи, доносящийся с кухни, куда я несусь со всех ног, позабыв о своих манерах пропустить вперед дам.

Когда я захожу в столовую, мои глаза округляются. Овальный стол полностью заставлен едой: здесь несколько видов закусок и канапе, парочка салатов и большое блюдо с лазаньей прямо по центру. Из кухни, неся форму с пирогом, выходит Эбби. На ней красное короткое шелковое платье с небольшим разрезом на бедре, а ее светлые волосы убраны в низкий пучок.

Клянусь, я забываю, как дышать.

Она роскошна.

Я пристально слежу за каждым ее движением, пока она заканчивает сервировку стола. Когда она замечает меня, то замирает на месте. Ее грудь начинает резко подниматься, и я понимаю, что это будет чертовски сложный ужин. Мы не говорили пять дней. С того самого вечера, как она сбежала от меня. Тогда я не пошел за ней, чтобы все обсудить. Это было не лучшей идеей, учитывая, что я был пьян и чертовски возбужден. Вдобавок к этому я пообещал самому себе не пускать на нее слюни и не пытаться залезть к ней в трусики. Но сейчас я едва сдерживаюсь, чтобы не наплевать на эти долбаные обещания и не наброситься на нее, уложив ее под себя прямо на этом столе.

Когда я делаю шаг к Эбби, рядом со мной раздается громкий визг:

— Эбби! — кричит моя племянница и со всех ног бежит к Эбигейл, которая садится на корточки и ловит в свои объятия Лизи.

— Лизи, как я рада снова тебя видеть!

— Ты запомнила, как меня зовут!

— У тебя самое прекрасное имя на свете, я бы никогда не смогла его забыть!

— Ого! — восклицает моя мама, остановившись у стола.

Эбигейл выпрямляется и пожимает плечами.

— Кажется, я чуточку перестаралась, да? — улыбаясь, произносит она, а затем поворачивается ко мне. — Я отпустила Стеф и решила все приготовить сама, надеюсь, ты не против?

Не против ли я?

Матерь Божья, эта девушка меня убивает.

Стеф, наш повар, конечно, вкусно готовит, но то, что творит на кухне Блонди, это просто вне конкуренции.

С улыбкой на губах я подхожу к Эбби и кладу руку на талию, притянув ближе к себе, а затем зарываюсь носом в ее волосы.

— Я не против. Спасибо, — произношу я, и, вдруг осознав, что мы здесь не одни, отпрыгиваю в сторону.

Эбигейл стоит с открытым ртом, а затем, придя в себя, протягивает руку моей маме:

— Очень рада с вами познакомиться, миссис О’Хара!

— И я очень рада, Эбигейл! Но прошу, зови меня просто Рене.

— Ну ничего себе, какая красотка теперь в соседях у моего младшего брата! — восклицает Джессика, накинувшись с объятиями на Эбби.

— Ты старше на три минуты, Джесс, — закатив глаза, произношу я.

— Именно. Я старше, — ухмыляется Джессика, а затем отстраняется от Эбби и произносит. — Лизи без умолку о тебе болтает. Ты словно живешь с нами!

Губы Блонди раскрываются в широкой улыбке, и она наклоняется к Лизи, которая по-прежнему стоит возле нее, с восхищением смотря своими большими глазами, будто перед ней долбаный единорог.

— Печенька, поможешь мне выбрать мороженое для пирога?

— Да! А почему печенька? — интересуется Лизи, пока они с Эбби вдвоем направляются в сторону кухни.

— Ты пахнешь так сладко, прям как маленькие ванильные печеньки.

Когда они уходят, на меня устремляются две пары глаз.

Молча сажусь за стол и накладываю себе капрезе. Пытаюсь заставить себя игнорировать испепеляющий взгляд, но получается хреново. Поднимаю голову и поочередно смотрю то на маму, то на Джесс.

— Еще чуть-чуть и посреди моего красивого лица появится гигантская дыра, которую вы прожжете своими глазами.

— Эбби очень красивая, — произносит мама, усаживаясь за стол слева от меня.

Игнорирую ее реплику, продолжая жевать моцареллу. Не знаю, на что я рассчитывал, решив познакомить их с Блонди. Ведь было очевидно, что спустя несколько минут после знакомства с ней, она им понравится. Эбигейл, черт побери, не может не понравиться.

— Мне спросить, или ты сам поделишься, с чего вдруг ты зарылся в ее волосы носом и вдохнул запах, если это просто, цитирую: сестра моего товарища по команде? — интересуется Джессика.

Я закатываю глаза и по-прежнему молчу.

Честно, сам уже охреневаю от своей выдержки.

— Тише, милая, не дави на него. Ему тоже тяжело. Он впервые знакомит нас с кем-то после расставания с Гретхен, — вдруг произносит мама.

О, Господи.

— Схожу за вином, — резко встаю и направляюсь на кухню, боковым зрением замечая ухмылку на губах Джессики.

Когда я дохожу до кухни, то встречаюсь со счастливой Лизи, держащей ведро Баскин Роббинс со вкусом печенья.

— Мы устроили дегустацию всех вкусов мороженого, и Эбби сказала, что это ее любимое! Хочешь попробовать? — визжит гномик, протягивая мне ложку. Я облизываю ее и довольно мычу. Лизи улыбается и снова визжит. — По-моему, это самое вкусное мороженое на свете!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию