– Насколько точным был твой отчет мне по телефону? – спросил Дрейк.
– Что вы имеете в виду?
– Я хочу знать, сообщил ли ты мне все так, как происходило на самом деле.
– Конечно, отчет был точным. Я сообщил вам истинную правду, – вспыхнул Белгрейд. – То, что я увидел возможность заработать немного денег на стороне, не принося никому вреда, совсем не означает, что я мошенник.
– Вы сообщили все, что происходило в плавучем казино? – уточнил Мейсон.
– Да, конечно. Все рассказал мистеру Дрейку по телефону.
– Вы следили за Сильвией Оксман и поднялись вслед за ней на корабль?
– Да.
– Сколько времени она находилась на борту перед тем, как зайти в коридор, ведущий к кабинету?
– Недолго. Минуты я не считал. Она пошла в бар, немного выпила, потом зашла в гардероб, а оттуда пошла к кабинету.
– Через сколько времени после этого появился я?
– Минут через восемь-десять. Но помните, мистер Мейсон, что еще до вашего появления там рыскал Фрэнк Оксман?
– А откуда ты знаешь… – влез Дрейк, но Мейсон бросил на него предостерегающий взгляд, и детектив замолчал.
– После того как ушел Оксман, появился я, правильно? – уточнил Мейсон.
– Правильно. После того как вы там находились некоторое время, вышла Сильвия Оксман. Потом туда бросились Дункан с заместителем маршала. Примерно через десять минут заместитель маршала вместе с вами вышел из коридора, ведущего к кабинету, вы были в наручниках.
– Так, давайте уточним один момент, – перебил Мейсон. – Сильвия к этому времени уже ушла из отсека, где находится кабинет?
– Да.
– Вы должны были за ней следить?
– Да, сэр.
– Но после того как она вышла из этого коридора, вы продолжили наблюдать за входом в него. Так что вы все-таки делали? Наблюдали за входом в коридор или следили за Сильвией?
– И то, и другое, мистер Мейсон. Миссис Оксман села за один из игорных столов – там играли в кости. А я стоял в таком месте, откуда мог одновременно видеть и ее, и вход в коридор, ведущий к кабинету.
– Так, что произошло потом? Расскажите все, что вы видели.
– Вышел Дункан, а затем миссис Оксман поднялась на палубу. Я последовал за ней.
– Сколько прошло времени после моего ухода и до того, как вышел Дункан?
– Минуты три или четыре. Совсем немного времени.
– А через какое время после этого Сильвия поднялась на палубу?
– Почти сразу же, мистер Мейсон.
– И что было потом?
– Это все. Я последовал за миссис Оксман на берег, а затем Стейплс сказал мне, что сменяет меня…
– Так, минутку, – перебил Мейсон. – Вы уверены, что рассказали нам абсолютно все, Белгрейд?
– Уверен. Все, как я это помню.
– Вы разговаривали с Сильвией?
У Белгрейда внезапно изменилось выражение лица.
– Да, вы правы, – кивнул он. – Я на самом деле сказал ей, чтобы сматывалась с корабля, потому что на борту находится ее муж.
– Так, – произнес Мейсон. – И зачем же вы сказали это Сильвии?
– Я понял, что происходит что-то не то, – снова заговорил Белгрейд. – Я не знал, что именно пошло не так, но я же видел, как вы выходили из того коридора в наручниках. Вы же известный адвокат, и без очень серьезной причины никто не стал бы надевать на вас браслеты. У меня появилась мысль, что вы, наверное, пытаетесь как-то прикрыть Сильвию и хотите, чтобы она покинула корабль, но я не знал, как увезти ее из казино. И тогда мне внезапно пришло в голову, что я могу высунуться из-за двери, сказать: «На борту ваш муж, сматывайтесь», скрыться из виду, потом нестись на катер и ждать ее уже там. Я решил, что Сильвия тоже побежит с палубы вниз и сядет в тот же катер. А если не сядет, я смогу притвориться, что передумал, и остаться на корабле.
– И вы так и сделали?
– Да, сэр. Я побежал вниз и занял место в катере. Она последовала за мной меньше чем через минуту.
– А теперь я задам вам вопрос, который Пол Дрейк собирался задать вам минуту назад. Откуда вы знаете мужа Сильвии Оксман?
Белгрейд заерзал на стуле, бросил взгляд на жену, потом опустил глаза вниз и уставился на носки своих ботинок.
– Ну, так что, Джордж? – снова обратился к нему Мейсон. – Вы и так глубоко завязли. Половинчатые меры не помогут вам выпутаться. Если начали говорить, рассказывайте все до конца.
Белгрейд поднял глаза на Мейсона.
– Я предпочел бы не отвечать на этот вопрос, мистер Мейсон.
– Придется.
– Тогда я предам человека, который на меня положился.
Дрейк саркастически рассмеялся.
– До сих пор ты не был щепетилен в этом вопросе, – заметил детектив.
– Помолчи, Пол, – оборвал его Мейсон, не сводя глаз с лица Белгрейда. – Так в чем дело, Джордж?
– Я работал на Фрэнка Оксмана, – выпалил Белгрейд.
– Когда?
– Примерно месяц назад.
– Сколько времени вы на него работали?
– Чуть больше двух недель.
– И как так получилось, что вы на него работали?
– Оксман обратился в агентство, где я иногда подрабатывал, – пояснил Белгрейд. – Он искал опытного оперативника. Агентство получило свои комиссионные и перенаправило его ко мне. Понимаете, мистер Мейсон, у нас, детективов, нет постоянной работы, и мы не получаем зарплату каждый месяц. Мы получаем деньги за выполненное задание. Например, у вас есть задание для агентства Дрейка, и Дрейк для выполнения этой работы пригласит десять или пятнадцать, или даже двадцать человек, которые числятся в его базе данных. Мы все также числимся в базах данных еще полудюжины агентств. Когда мы не работаем на одно агентство, мы работаем на другое. Это позволяет нам работать более или менее постоянно, а агентствам не нужно платить сотрудникам постоянную зарплату. Если у них нет работы, то и расходов на детективов нет – им не нужно нас содержать.
– Значит, вы заранее регистрируетесь в разных агентствах? – уточнил Мейсон.
– Да.
– А рекомендации или что-то в этом роде представляете?
– Да, конечно. Заполняем анкету, представляем рекомендации, рассказываем о прошлых местах работы, об опыте работы, о типе заданий, выполнение которых у нас лучше всего получается. Еще обычно спрашивают, можем ли мы работать в смокинге на торжественных мероприятиях, есть ли своя машина и все в таком роде.
– Значит, Фрэнк Оксман хотел, чтобы кто-то проследил за его женой?
– Да, сэр.
– И эту работу выполняли вы?