Зоопарк доктора Менгеле - читать онлайн книгу. Автор: Герт Нюгордсхауг cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зоопарк доктора Менгеле | Автор книги - Герт Нюгордсхауг

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– В джунглях, – ответил Мино, – есть ответы на многие тайны человечества. Я родился в джунглях. Возможно, мои родители были настоящими индейцами. Если хочешь, поедем со мной в джунгли. В самые их дебри. Я хочу отправиться на охоту за бабочками. К тому же я ищу ответ на один важный вопрос. Завтра я принесу с собой карту. И мы спланируем наше путешествие.

Мино встал и ушел. В груди у него было необычное ощущение: он чувствовал, что что-то начинается. Что-то, давным-давно предопределенное, но чему нет имени. Где-то в глубине его сознания хранилось воспоминание. Картинка. И она придавала ему невероятную силу.


На следующий день Мино принес с собой в парк большую подробную карту района, находящегося в самом центре страны. Правительство официально объявило его заповедником, и состоял он в основном из нетронутого дождевого леса. Здесь все еще обитали племена индейцев, которые, с некоторой натяжкой, можно было назвать дикими.

– Вот туда, – сказал Мино, показывая на карте, – мы вряд ли доберемся. Но мы можем пройти по периферии. Мы доберемся в эту деревню на самолете. Здесь проходит граница la terra pazada.

Орландо заинтересованно проводил по карте соломинкой. Предложенное приятелем путешествие увлекло его. Хотя он и не разделял страсти Мино к бабочкам, там наверняка найдется много всего интересного. Денег у него не было, но Мино сразу же объяснил, что так как идея принадлежит ему, он, естественно, возьмет на себя все расходы.

Сложное оборудование было не нужно: лишь сетка от комаров, гамаки, ножи и непромокаемая обувь. Плюс оборудование Мино для ловли бабочек и дополнительный сачок для Орландо.

– Вопрос в том, как часто туда летают самолеты. Может быть, всего дважды в год, – сказал Орландо.

Они решили сразу же это проверить и отправились в единственное турагентство в городе. Им сказали, что туда, куда они собрались, самолеты летают раз в неделю. Из столицы. Им нужно было полететь на самолете в столицу, а там сделать пересадку.

Юноши сразу же решились. Бахтар не имел ничего против того, что Мино возьмет четырнадцать дней отпуска.

Они заказали билеты с отправлением через неделю и возвращением через четырнадцать дней.

– Когда мы вернемся, – сказал Орландо, – в городе будет новый бургомистр. Будь уверен: его будут звать Диего Наварро. Я лично поприветствую его орхидеей из джунглей. Собственноручно собранной.

Мино засмеялся:

– Ты не знаешь эту систему, amigo. Кларо, Наварро станет бургомистром. Но почти сразу же он перестанет быть тем Наварро, которого ты знаешь. Власть ударит ему в голову, и он мгновенно забудет, что когда-то был рыбаком. Единственное, что будет по-настоящему его интересовать, это толщина его кошелька. Так что однажды ночью его застрелят и поставят нового бургомистра. И так будет продолжаться целую вечность до тех пор, пока кто-нибудь не остановит это вращающееся колесо.

– О, остроумный сын революционного кактуса, как однажды сказал поэт с родины баккалао Хенрик Ибсен, мои иллюзии – святая ложь, от которой я на короткое время становлюсь счастливым. Конечно, Диего Наварро через несколько лет превратится в свинью. И тогда не исключено, что я вспомню свои былые навыки мясника.

Прежде чем вернуться в бар «Педро Бахтар Аш», Мино купил сачок для Орландо и попросил его потренироваться с ним. На охоте за самыми красивыми бабочками джунглей умелый ассистент был бы весьма кстати.

Мино оглядел свои вещи, лежавшие в пансионе. Их было немного: кожаный мешочек с заработанными деньгами, несколько книг, среди которых – потрепанная ливанская грамматика, которую ему дал Бахтар и которую он тщательно зубрил, три ножа и, наконец, самое важное – самозарядный пистолет. Его стоило припрятать получше, чтобы хозяйка не нашла его в отсутствие Мино. Он решил закопать его где-нибудь возле реки. Надо было давно это сделать.

Удивительным образом Орландо раздобыл себе наимоднейшую одежду для джунглей: зеленые непромокаемые полотняные брюки с семью накладными карманами, такую же рубашку, толстый кожаный ремень и пробковый шлем. Сидя рядом с Мино в грохочущем старом пропеллерном самолете, который должен был отвезти их к месту назначения, он выглядел как настоящий первооткрыватель.

Все восемнадцать мест в самолете были заняты. Там были только мужчины. Орландо и Мино с удивлением обнаружили, что четырнадцать из них были одеты в оранжевые рабочие куртки, на спинах которых большими синими буквами было написано: AQUA-ENTREPO CO.

– Джунгли, – сказал Мино, – обозначены на карте как la terra pazada, то есть заповедник. Посмотрим.

Они пролетали над морем зелени. Но это море вдоль и поперек было пронизано черными и красными полосками. Дорогами. Встречались и большие коричневые участки. Выжженный или вырубленный лес. Спустя три часа самолет приступил к снижению. Они увидели, как среди джунглей проступила коричневая взлетная полоса. А вокруг нее горстка домов. Вдоль полосы выстроились бульдозеры. На них тоже было написано AQUA-ENTREPO CO. Мино спросил одного из мужчин и узнал, что здесь собираются строить дамбу. Огромную дамбу. И когда закончат, здесь появится самое большое озеро в стране. Оно будет простираться до границы соседней страны.

– А как же заповедник? – спросил Мино.

Мужчина хрипло рассмеялся.

– Электричество, amigo. Для бокситового завода чуть ниже. Полудиким индейцам дадут настоящую работу.

Орландо и Мино бродили по тому, что с большой натяжкой можно было назвать деревней. Бараки явно были построены совсем недавно. Перед каждым домом валялись груды пустых банок. Пиво «Полар». Любимый напиток индейцев, сказали им. Здесь был магазин. Орландо и Мино купили там сушеные продукты. А потом они отыскали подходящее место, чтобы повесить гамаки.

– Плохо дело, – Орландо жевал печенье и отмахивался от мушек. – Я думал, нас ждет старая живописная деревня с прекрасными девушками-метисками, танцующими вокруг известняка, разрушенным домиком миссионеров-иезуитов и маленьким овощным рынком, где мы будем покупать папайю и плоды змеиного фрукта. А это больше похоже на колонию отчаявшихся алкоголиков, раздобывших себе в качестве игрушек бульдозеры.

Мино ничего не ответил. Он лежал, вытянувшись, в гамаке и слушал крики попугаев ара. Если он не ошибался, еще несколько лет назад здесь была деревня индейцев. Возможно, когда-то здесь действительно стоял домик миссионеров. Возможно, сотни кабокло мирно жили здесь, обрабатывая свои маленькие делянки. Возможно, на краю деревни в маленьком покрытом известняком доме жило маленькое семейство, отец зарабатывал на жизнь продажей бабочек, которые старший сын добывал в джунглях. Пока не прилетели вертолеты. А за ними бульдозеры стерли ее с лица земли. Мино подумал о том, сколько человеческих костей погребено под красной посадочной полосой аэродрома.

– Здесь нет солдат, – сказал он самому себе.

– Вместо них здесь пиво «Полар», – ответил Орландо, услышав слова приятеля.

На следующий день Орландо и Мино отправились в джунгли. Они шли по тропинке вдоль реки. На берегу постоянно попадались полусгнившие пиро́ги. Они шли почти весь день, а прямо перед заходом солнца разбили лагерь. К этому моменту Мино с помощью Орландо поймал семнадцать новых видов бабочек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию