Полярный круг - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Марклунд cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полярный круг | Автор книги - Лиза Марклунд

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Твоя помощница сумела заткнуть коммутатор, – усмехнулась она.

Весть о том, что в церкви задержана Агнета Мякитало, разлетелась мгновенно, учитывая рождественское затишье в СМИ. Им пришлось вызвать Карину Бюрстранд, чтобы она взяла на себя телефон – он завывал беспрерывно, и никто другой не понимал, что с ним делать. Викинг оторвал взгляд от светловолосой женщины на мониторе и вышел в приемную.

– Спасибо за помощь, – с казал он Карине. – Ты зайдешь еще раз вечером, чтобы проведать его?

Карина как раз надевала свое пальто в катышках.

– Вряд ли что-то появится, – ответила она. – Я наговорила новое сообщение, чтобы они звонили дежурному по связям с прессой в Лулео.

Она кивнула в сторону помещения для допросов, где сидела Агнета Мякитало.

– Расскажешь? – спросила она. – Мы договорились встретиться в библиотеке, Сусанна и Гитте уже там.

– Читательский клуб «Полярный круг», – усмехнулся он.

– Вернее, то, что от него осталось.

Дверь за ней с грохотом закрылась.

Он направился к комнате, где сидела Агнета. Вошел, не стучась, тихо закрыл за собой дверь. Замок тут же повернулся снаружи.

– Все это большое недоразумение, – проговорила она. – Вам нет необходимости меня запирать, это абсолютно лишнее.

Он двигался медленно, разглядывая ее. Уселся по другую сторону от стола.

– Ты будешь меня допрашивать? – спросила она.

– Ты уверена, что не хочешь пригласить адвоката?

Она грустно улыбнулась, сжала руки перед собой на столе.

– Зачем мне адвокат?

Он внимательно разглядывал ее лицо. Нос казался тоньше, чем ему помнилось, с глазами она тоже что-то сделала. Они стали больше.

– Мы можем про сто поговорить, – произнес Викинг. – Ты и я.

– Как старые друзья, – сказала она.

Викинг заглянул ей в глаза.

– Тебе во многом повезло, – проговорил Викинг. – Что ее за столько лет не нашли и что Карина рассказала об идентификации по карточке стоматолога. Ты знала, что не можешь о ставить голову на месте. Что ты с ней сделала?

Женщина посмотрела на него большими глазами.

– Ничего не понимаю, – ответила она.

– В твоей карточке лежал протокол вскрытия твоего младшего брата. У него был не синдром внезапной младенческой смерти. Его задушили. Причиной смерти стала остановка сердца. Известно было, что это сделала ты, но дело замяли, да и ты сама была тогда еще ребенком. Комиссия по делам несовершеннолетних потребовала, чтобы ты ходила на психотерапию – они верили, что тебя можно вылечить.

Она отпила глоток кофе.

– Ты знала, что Агнета была на стройке, – тихо проговорил Викинг. – Тебе было известно, что она там работает. Каким-то образом ты заманила ее к фундаменту и там убила ее. На теле никаких повреждений не обнаружилось – стало быть, ты ударила ее по голове. Возможно, она была еще жива, когда ты отрубила ей голову, такое экспертиза установить не может.

Женщина слушала, опустив глаза, крепко сжав руки на коленях.

– Ты раздела ее, сбросила в яму. Положила сверху свою собственную одежду. И сумку, хотя свой блокнот ты предусмотрительно вынула. Надела на себя ее одежду. Возможно, свитер ты надевать не стала, на него попало слишком много крови. Затем ты заполнила яму – куча гравия лежала рядом. На следующий день строители залили ее бетоном. Во второй половине дня пошел дождь, но к тому времени могила уже была запечатана.

Она взглянула в камеру над дверью – ту, что передавала звук и изображение в его кабинет.

– Войдя в бытовку, – продолжал Викинг, – ты забрала куртку и сумку Агнеты, где лежали ключи от ее квартиры в Трэске. Там ты забрала ее кота и пишущую машинку. Кстати, что ты сделала с котом? Утопила?

– С чего ты взял, вовсе нет, – ответила она так, словно он оскорбил ее в лучших чувствах. – Кот прожил у меня одиннадцать лет.

– В тот момент, когда ты выходила из квартиры Агнеты, вернулся Пекка Карлссон. Это не входило в твои расчеты. Но ты вышла из положения, сделала вид, что разговариваешь с Агнетой, и все сработало. Сорок лет спустя он был уверен, что слышал ее голос, отвечавший тебе из квартиры.

Некоторое время он молча разглядывал ее.

– После этого ты отправилась домой как ни в чем не бывало, – продолжал он. – Твои родители не заметили ничего необычного – впрочем, они вообще ничего не замечали. В субботу ты пошла в библиотеку, сдала книги и взяла новые. Когда строители ушли, ты перешла по недостроенному мосту на другую сторону и оставила мешок с книгами неподалеку от Гранселя. Места тебе знакомы, ты каталась на лыжах по просеке, где проходит линия электропередачи. Как ты добралась до Лулео? Украла машину? Или поехала на велосипеде? Кто-то помогал тебе?

Она склонила голову набок, посмотрела на него печальным взглядом.

– Ты осветлила волосы, выбросила очки. Потом села на автобус Norrlandskusten, уходящий на юг. Он сделал остановку в кафе для дальнобойщиков в Доксте. Ты наговорила сообщение на автоответчик Биргитты – заикаясь, как Агнета, с грохотом фур на заднем плане. Потом добралась до Карлстада, где никто тебя не знал, позвонила Сив Юханссон, работавшей в церковной канцелярии, и попросила переслать тебе метрику. Таким образом ты смогла обзавестись удостоверением личности и паспортом. Осенью тысяча девятьсот восьмидесятого это оказалось проще простого. Школа выслала тебе копию аттестата. Оценки оказались не очень, тебе пришлось пересдать экзамены. Больше ты никогда не встречалась с теми, кто знал Агнету Мякитало, так что риск был равен нулю. Жила в общежитии, без телефона. Ты даже смогла приехать на похороны ее матери, персонал больницы в Фюрунэсе не знал, как выглядит Агнета. А когда у тебя осветлены волосы, вы очень похожи. Ты чуть ниже ростом, у тебя более грубые черты лица, но это можно подкорректировать. Ты что-то сделала с носом и веками…

Она подалась вперед, подняла руку. Собрав нервы в кулак, он решил не отстраняться, сидел, готовый в любой момент схватить ее за запястье. Она приложила к его щеке холодную ладонь.

– Викинг, – проговорила она. – Как я рада видеть тебя.

Он откинулся назад, после прикосновения ее руки щека горела, словно от ожога.

– На тебя заведен акт на ракетной базе, ты знала об этом? Там сочли, что ты представляешь собой риск для безопасности. Твое общение с американцами, как уж оно там выглядело. Они тебя проверяли, подозревали, что ты – советский агент.

– Бред, – ответила она.

Об этом акте ему рассказал его сын Маркус, руководитель проекта на ракетной базе. Так он никогда бы о нем не узнал.

– А в сумке у тебя было два пистолета, – добавил он.

– У меня на них лицензия, я участвую в соревнованиях по стрельбе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию