Падение Прайма. Том 3 - читать онлайн книгу. Автор: Роман Афанасьев cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение Прайма. Том 3 | Автор книги - Роман Афанасьев

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Так, — повторил Вакка. — Капитан Флин. Приказываю вам начать приготовления к прыжку. Ваша задача — вернуть нас всех в столицу Союза. Что делать с… нашей находкой решать не вам. И не мне. Доступно?

— Так точно, — с долей иронии отозвался Корсо, проведя рукой по карману, в котором таился пистолет. — Значит так.

Расправив плечи, он оглядел кают-компанию. Залита кровью, заблевана, добыча раскидана по полу, а за углом, в коридоре, два остывающих тела, еще одно вон, на полу, за столом. Что ж, все как обычно, нормальный день на пиратском корабле. Все путем. Главное не заорать.

— Значит так, — серьезно сказал Корсо. — Действуем. Лоув, Лакур — отправляетесь в свои каюты. Примите успокаивающее, залезайте в постель. Помните путь на Красный Лотос? Серия огромных прыжков. Будет примерно так же. Но без пауз. Из каюты не вылезать. Лучше вообще закройтесь и накачайтесь снотворным. Ясно?

— Все понятно, — сказал усатый. — Но разве вам не нужна наша помощь, ну…

— Не нужна, — отрезал Корсо. — Идите. Быстро. Прямо сейчас. Вы слышали посла, мы торопимся.

Коджианка попыталась что-то сказать, но специалист по культурам с унылым видом потянул ее за рукав. Вдвоем, тихо переговариваясь, они удалились в каюту, в которой недавно прятались. В одну — как заметил Корсо. Ну и прекрасно, присмотрят друг за другом.

— Вы, — Флин резко обернулся. — Посол Гостарум. Сейчас вы посидите тут за столом, пока я приготовлю корабль к старту. Придете в себя немного — настолько, чтобы самостоятельно могли передвигаться. Потом в каюту, снотворное, лежать, стонать. Ваша задача — просто живым доехать до Союза. Если почувствуете себя плохо, сигнализируйте любым доступным способом. Коммуникатором, криками, стуками. Дверь — не запирать. Я все равно открою.

— Не паясничайте, — откликнулся посол, устало облокачиваясь о столешницу. — Сколько вам надо времени, чтобы подготовить корабль? Сколько до старта?

— Ну, полчасика привести тут все в порядок, — задумчиво произнес Флин. — Полчасика на прокладку курса и разгон.

— Так долго? — удивился Вакка. — Что вы тут собираетесь делать?

— Убрать трупы! — отрезал Корсо. — Я не полечу в Союз, когда у меня тут на полу истекают черт знает чем из всех отверстий всякие покойники!

Посол наклонился, посмотрел на ноги своего зама, торчавшего из-за стола, устало кивнул.

— Ладно, — сказал он. — Понимаю. Бедняка Сефф…

— Харр, — позвал Корсо, — вот вы, как раз, поможете мне с трупами. Идите со мной. А это…

Флин шагнул в сторону, подхватил с пола золотой шлем и взял его подмышку, как тыкву с родной Риглы.

— Это отправляется в мой сейф до прибытия в Союз, — сказал он.

— Эй! — бросил Гостарум, пытаясь подняться, — немедленно передайте мне….

— Да щас, как же, — отрезал Корсо. — Мне тут не улыбается иметь активным древний загадочный искин на корабле во время дальнего прыжка. Эта хреновина будет лежать в моем сейфе, пока корабль успешно не войдет в доки Союза. Потом получите свою игрушку обратно. Ни слова! На время прыжка я тут главный! Доступно, посол Гостарум?

Тот, сердито отдуваясь, отвернулся, но возражать не стал.

— Харр, — позвал Корсо и двинулся к своей каюте.

Дедок пошел за ним следом, но в дверях задержался. Флин сунулся к сейфу, бросил взгляд на койку — Суз все так же лежала на спине и тихо дышала. Корсо сунул шлем в хранилище, запер его, кивнул Харру и подошел к кровати.

Опустившись на колени, он оперся рукой о край, навис над Суз, все еще очень бледной, но уже дышавшей спокойно, будто в ней и не сделали пару лишних дырок. Она, почувствовав движение, открыла глаза. И улыбнулась. Корсо нашарил хрупкую руку, осторожно сжал ладонь. Ответное пожатие оказалось неожиданно сильным.

— Что там? — тихо спросила она.

— Сейчас полетим домой, — мягко сказал Корсо. — Ты как?

— В порядке, — Суз слабо улыбнулась. — Как остальные?

— Все хорошо, — отмахнулся Флин. — Не волнуйся. Все готовятся к прыжку. Меня беспокоит твое состояние. Как себя чувствуешь? Тебе не повредит дальний прыжок? Типа того как мы летели к Лотосу?

— Нет.

Суз вдруг приподнялась на локте, ухватила Корсо за шею и притянула к себе — неожиданно сильно и резко. Поцеловала в нос.

— Я в порядке, — сказала она. — Надо просто полежать. Чтобы ткани схватились. И восполнился объем крови. Если нужно, я могу хоть сейчас идти в бой, но если нет необходимости… лучше полежать.

— Сколько? — спросил Корсо.

— Сутки, двое, — сказала Суз, откидываясь на подушку. — Дальний прыжок как раз подойдет. Буду как новенькая к концу. Только…

— Что? — насторожился Флин.

— Найди мне еды, — сказала капрал. — Много сладостей. Углеводы. Буду лежать в постели, есть, толстеть…

— Ага, — сказал Флин, чувствуя, как ему стало легче дышать. — Это я могу. Без проблем. Вернусь через полчасика, притараню еды перед прыжком. А потом уж поведу корабль. Идет?

— Конечно, — сказала Суз и прищурилась. — Неожиданно, конечно, все вышло… Ну, иди, пират.

Корсо шутливо откозырял двумя пальцами, поднялся и вернулся к дедку, мявшемуся у входа в каюту. Он, конечно, все слышал, но делал вид, что разглядывает стены.

— Так, — сказал ему Флин. — Немного приберемся, и в путь.

— Сомнений нет? — тихо спросил Харр.

— А какие варианты? — мрачно осведомился Корсо. — Болтаться тут, дожидаясь, пока явятся дружки Инса посмотреть, куда девался их кореш? Он же сдал нас с потрохами, координаты им известны, программу прыжка кто-то рассчитывал. Я вообще удивляюсь, что они еще не здесь. Возможно, слишком трусят, рассчитывают, что Инс все сделает за них. Но жадность, в конце концов, победит.

— Скорее всего, — Харр вздохнул. — Но тащить это в Союз…

— А куда? — сказал Флин. — Отдать Минджу?

— Ладно, — сказал Харр. — Но ты же понимаешь…

Корсо положил руку на плечо старика, чуть сжал пальцы, толкнул к стене. Он точно знал, где расположены камеры в кают-компании, и какие части они не охватывают. Вот, например стеночку рядом с каютой капитана. Развернув Харра лицом к стене, Флин вытянул руку и принялся чертить пальцем на стене буквы. Не быстро, отчетливо. Конечно, палец не оставлял никаких следов, но понять, что за букву он рисует, было не сложно.

«Тише» — написал Флин. — «не верь технике».

Харр не удивился — сам вытянул руку и быстро нацарапал.

«Он остался в системе Хорька?»

«Я не знаю» — ответил Корсо. — «Не уверен».

«Ты понимаешь, что он сделал?»

«Уничтожил свою расу, всех людей, всех зараженных» — медленно вывел Флин.

«Они сражались до последнего солдата. Он не лучше» — ответил Харр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению