Песнь огня - читать онлайн книгу. Автор: Розария Мунда cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь огня | Автор книги - Розария Мунда

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– О, я вижу. – Пауэр саркастически фыркнул, его дыхание щекотало мое ухо. – По чьему приказу?

По моему, придурок, хотела огрызнуться я, а потом поняла, куда он клонит.

– Фрейды.

Пауэр оттолкнул меня. Он перевел то, что я только что сказала, Эдмунду на драконьем языке. Лицо Эдмунда побагровело:

– Фрейда не имеет права посылать служанку рыскать по моей комнате.

– Не сомневаюсь, что голиафан Фрейды дает ей право делать все, что ей вздумается.

Эдмунд ткнул большим пальцем в ящик слева от того, в котором я рылась, когда они пришли:

– Там.

Дрожащими пальцами я отодвинула в сторону перепутанные носки, доставая запертый ящик, а затем осмелилась попытать счастья:

– Ключ, милорды!

За секунду, пока Пауэр смотрел на меня, мне показалось, что он ударит меня.

Затем он перевел мои слова Эдмунду, и тот с размаху швырнул ключ в мою ладонь, сопровождая это ругательством, которого я не встречала за десять лет изучения литературного драконьего языка, но его смысл был понятен из контекста. Пауэр фыркнул и отвернулся, чтобы наполнить второй бокал.

Оказавшись снаружи, я со всех ног бросилась в уборную для служанок. Там я завалилась в кабинку и принялась массировать шею, пока мои руки не перестали дрожать, и когда мое дыхание наконец успокоилось, я вставила ключ в замочную скважину и открыла шкатулку. Внутри сияло золото вперемешку с серебром – браслеты Стражников и свистки-призыватели драконьего флота.

Так много власти, с легкостью заключенной в одной шкатулке.

Я завернула шкатулку в фартук, чтобы скрыть от любопытных глаз тонкую инкрустацию, и направилась к комнатам, где слуги мужского пола переодевались из дневной униформы в вечернюю.

– Из дома, – сказала я удивленному Року, втискивая ему в руки шкатулку, когда он подходил к двери. – Подарок от моей мамы.

– Но твоя мама… Ох!

Он спрятал шкатулку, затем отправился следом за мной вверх по лестнице для слуг во внутренний двор. Мы слышали, как в Зале Изобилия музыканты настраивали струны инструментов.

– Я на уборку, – сказала я ему, и он отправился проводить меня вниз по колоннаде до входа в зал для слуг. Никто из нас не смотрел на главные двери, в которые мы когда-то торжественно входили. – Все в порядке. Фрейда собирается помиловать вас на праздновании Триумфа; не призывай драконов, пока она не отпустит тебя. Мы с Криссой должны к этому времени освободить драконов, а твои призыватели помогут нам найти тебя. Как только мы будем в воздухе, то отправимся в Норчию.

Рок смотрел мимо меня, прикусив губу.

– А моя семья?

Семья Рока жила в Торнхэме, в Ближнем нагорье.

– Мы послали весточку всем семьям Стражников, чтобы они скрылись. Ты увидишь их там.

Улыбка Рока, пойманная в свете факелов весеннего вечера, освещала его лицо, как солнечный свет.

На следующее утро, перед рассветом, я помогала Фрейде одеваться для празднования Триумфа, как вдруг она резко обернулась и посмотрела на меня. Слои пуговиц и нижних юбок, с которыми приходилось мириться королевским особам, бесконечны и часто сбивают с толку, тем более что для важной церемонии все должно быть на высшем уровне, и я испугалась, что уколола ее булавкой, вместо того чтобы закрепить ткань ее сарафана.

– Что произошло? – спросила она. В ее зеркале я разглядела следы от пальцев Пауэра на моей шее. За ночь они пожелтели.

Вопрос был задан на драконьем языке, значит, от меня не ждали понимания. Бетсуна, читавшая список дел на день, окинула меня взглядом и, судя по ее хмурому лицу, сочла, что синяки – серьезный недостаток.

– Я прикажу привести другую служанку.

– Не нужно. – Фрейда махнула мне рукой, чтобы я продолжала. – Скажи девушке, что она может воспользоваться моей пудрой, когда закончит.

Бетсуна перевела слова принцессы, а я в знак благодарности присела в глубоком реверансе. Этого достаточно, чтобы скрыть мое удивление. Фрейда щелчком пальцев подняла меня на ноги, бормоча себе под нос:

– Невероятно.

Триумфальное шествие начинается в полдень у Триумфальных ворот Аврелианской стены. Фрейда и Иксион ехали в колеснице, запряженной драконом Иксиона, Нитером. Я одна из служанок, которые следуют за Фрейдой пешком, накинув вуаль на сарафан в соответствии с обычаями ее двора; за нами следовала кавалерия Маленьких Бессмертных Фрейды, в кожаных доспехах, вооруженных длинными луками. Их оружие и доспехи выглядели очаровательно старомодными и могли бы вызвать насмешку, если бы это не была армия, оккупировавшая Каллиполис. За ними следовали драконы: Обизут, похожая на крадущегося кита, ее крылья были изогнуты дугой, чтобы не опрокинуть крыши, а за ней – остальной флот Северого Клевера, возглавляемый Ли и Пауэром, а за ними пленные Стражники, шедшие пешком.

В былые времена пленные драконьи наездники Домов Грозового Бича и Небесной Рыбы были главным зрелищем Триумфов, этот обычай был заведен нашими аврелианскими захватчиками, позже, после Объединения, в Каллиполис поступали подношения от земель, завоеванных в период Бассилеанских войн и от вассальных островов, которые подмяли под себя Три Семьи. Сегодня такими подношениями стали мои наездники.

Они, спотыкаясь, волочили ноги следом за полукровками, победившими их на Турнирах по Отсеиванию, и их на каждом шагу осыпают оскорблениями. Заметно вспотевший Лотус, сидевший вместе с патрициями, предавшими прежний режим, не раз оборачивался, чтобы взглянуть на медленно бредущего Рока. Но Рок не смотрел на него.

К концу шествия одежда Стражников была испещрена пятнами от помидоров, которые торговцы, расставленные по ходу шествия, по приказу Иксиона продавали толпе. Специально нанятые актеры бродили по толпе, разжигая ненависть к пленникам. Лишь немногие граждане не поддерживали ярости, обуревавшей собравшихся, подбегая, чтобы вытереть лоб Стражнику или предложить воды. Но тех, кого ловят солдаты Иксиона, сразу же уводят.

Зрелище позорное, но, возможно, самое позорное из всего этого заключалось в том, что я сама скрывалась под чужим именем, под сенью вуали, в то время как мои наездники страдали.

Я почувствовала посторонний привкус во рту: привкус раскаленного железа, переполнявший меня, когда я с хрустом стискивала челюсти. Я ощутила влагу над губой и провела пальцами по лицу. Кончики пальцев окрасились красным: из носа снова пошла кровь.

Где-то далеко, внутри Огненной Пасти, где не осталось драконов Иксиона, чтобы найти ее или помешать ей, Аэла начала разрывать цепи драконов Стражников.

Осталось только вывести их наружу, сегодня ночью.


ЛИ

Шествие, которое я видел все свое детство, – это парад в честь Дворцового дня. Но только сейчас, видя все это великолепие, я понял, насколько бледным выглядел этот парад в сравнении с Триумфами, хотя и пытался с ними сравниться. Наше шествие растянулось на многие мили. Триумфальный Путь – центральная магистраль, ведущая от главных ворот Аврелианских стен к Народной площади на Хаймаркете и через реку Фер во дворец, – был построен специально для этого. У меня мелькнула нехорошая мысль, которой я изо всех сил пытался противиться: что режим Атрея был чем-то вроде заблуждения и вот именно так все и должно было быть. Вот для чего был создан этот город.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию