Не отвергай любовь - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не отвергай любовь | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Вы женщина с характером, — ухмыльнулся Уайатт.

Когда он выстрелил, Рейчел едва не подпрыгнула на месте.

Банка из-под кофе подскочила вверх, перевернулась несколько раз и исчезла за выступом горы.

— Ждите здесь, — бросила она и побежала искать банку.

Уайатт опустил «кольт» и стал ждать возвращения Рейчел. Когда она бежала к скале, а потом, нагнувшись, искала банку в траве, шериф с удовольствием наблюдал за ней и пришел к выводу, что в своих черных брючках она выглядит неотразимо. Когда Рейчел вернулась, Уайатт уже успел немного успокоиться.

Рейчел с удивлением крутила в руках банку. Вместо буквы «О» на банке зияла дыра. И даже держа доказательство в руках, она не хотела верить своим глазам.

— Это невозможно, — наконец проговорила она.

— Получается, что возможно, — сказал Уайатт. — Могу добавить, что сейчас мне просто немного повезло. Обычно я не столь меток.

Она отнесла банку на выступ скалы и снова вернулась к Уайатту.

— Сделайте это еще раз.

— Теперь, полагаю, вы не станете подпрыгивать? — Не дожидаясь ответа, шериф поднял руку и произвел еще один выстрел. Баночка из-под кофе подпрыгнула вверх и перевернулась. Затем все остальные банки, одна за другой, стали подпрыгивать и крутиться в воздухе.

Рейчел открыла рот и, не отрывая взгляда, смотрела на пляшущие банки. И в этом взгляде сквозило восхищение.

— Я тоже так хочу, — проговорила она, протягивая к пистолету руку.

— Вы позволите мне помочь вам?

— Пожалуйста, — сказала она. — Я с удовольствием воспользуюсь вашей помощью.

Забирая у нее из рук «кольт», Уайатт почувствовал, что ее пальцы холодны как лед.

Он положил «кольт» в кобуру, а патроны в карман.

— Дайте мне ваши руки.

Он сложил ее ладони вместе, как будто для молитвы, и накрыл их своими большими и крепкими руками. Глядя ей прямо в глаза, Уайатт потер ее руки. Когда тепло потекло в ее тело, Рейчел вдруг почувствовала, что ее колени обмякли и начали слегка дрожать. Она сжала губы и закрыла глаза, позволив этому приятному теплу обволочь себя.

— Так хорошо? — спросил он.

— Мм… — Она заставила себя открыть глаза. Холодные голубые глаза хищника пристально смотрели ей в лицо. На губах шерифа играла улыбка. Рейчел подумала, что эта ситуация просто забавляет его. — Да, так хорошо, — проговорила она и попыталась высвободить руки из его ладоней. Он отпустил ее.

Уайатт удовлетворенно кивнул и предложил:

— Положите руки в карманы, а я заряжу оружие. — Снова достав из кармана пистолет, он вложил в него всего один патрон.

— Почему только один? — спросила она.

— Потому что вы выстрелите только один раз.

Шериф проговорил это с такой уверенностью в голосе, что у Рейчел даже не возникло мысли противоречить ему. Более того, она вдруг обнаружила, что ей нравится подчиняться этому человеку. Пистолет показался сейчас Рейчел невероятно тяжелым, и ее рука несколько раз дрогнула. Заметив это, Уайатт стал слегка поддерживать ее под локоть, как он делал это в самом начале, когда она собиралась произвести первый выстрел. Рейчел почувствовала его теплое дыхание на своей щеке.

— Снова баночка из-под кофе? — спросил он.

— Да.

Он опустил ее руку вниз примерно на один дюйм.

— Итак, одним пальцем нажимайте на затвор. — Когда она выполнила его команду, он накрыл ее руку своей ладонью и тоже большим пальцем нажал на затвор. — Потяните его назад. Отлично. Ваш указательный палец на курке?

— Да, — тихо прошептала Рейчел.

— Не закрывайте глаза, — сказал он голосом, который был гораздо громче ее взволнованного шепота. — Дышите спокойно, не задерживайте дыхание. — Когда она начала выдыхать, Уайатт отдал ей последнюю команду: — Надавите на курок.

Рейчел так и не поняла, что произошло вначале, а что потом. Ей почудилось, что сначала подпрыгнула банка, а потом она услышала голос Уайатта, отдающий последнюю команду. Она только почувствовала удар в плечо. Но прижавшееся к ней тело Уайатта сделало отдачу не такой ощутимой. Она, похоже, даже вскрикнула, но ей показалось, что этот радостный ликующий голос принадлежал не ей. Быстро обернувшись, она обхватила Уайатта руками за шею, и он был вынужден отступить на шаг назад, чтобы не упасть.

Она засмеялась, и ее веселый смех стал лучшим доказательством того, что наконец она смогла получить то, к чему так стремилась. Ее губы быстро скользнули по его щеке.

Если бы Уайатт смог устоять перед искушением, то эти радостные объятия ничем бы не закончились. Но устоять он не смог — он потянулся к ней, и их губы встретились. Казалось, что между ними проскочила искра, плечи Рейчел вздрогнули. Ее шляпка упала на землю, и Уайатт обхватил ее голову руками. Его губы двигались поверх ее губ, плотнее прижимались к ее рту, ласкали его, и Рейчел впервые осторожно ответила на его поцелуй.

— Не закрывай глаза, — прошептал он.

Рейчел посмотрела на него. Он был так близко от нее, что она даже смогла увидеть свое отражение в его потемневших глазах. Это был Уайатт. Уайатт. И она позволяла ему обнимать себя. Ее глаза широко распахнулись.

Он наконец оторвался от ее губ, посмотрел на нее, а затем потерся носом о ее нос и улыбнулся.

— Ты дышишь? — спросил он, продолжая улыбаться.

Он положил руки на ее ягодицы и с силой стиснул их, ее ноги прижались к его бедрам. Рейчел втянула в себя исходящий от него запах. Запах хвои, кожи и мужчины. Откуда-то из глубины ее горла вырвался тихий стон. Каждое его прикосновение отзывалось в ней горячими щекочущими волнами, которые опускались к шее и груди. Она и не подозревала, что способна испытывать подобные ощущения. Потом эти волны проникали все дальше, двигались к низу живота, ногам и заканчивались на пальцах ног.

Он взял в руки ее голову и затем снова потянулся к ней губами. Ее губы, слегка припухшие, красные и влажные, раскрылись ему навстречу. Ее дыхание смешалось с его дыханием.

Он слегка наклонил ее голову, нашел небольшую чувствительную ложбинку под ее ухом и прижался к ней губами. Затем его губы заскользили по ее шее. Продолжая целовать Рейчел, он осторожно подтолкнул ее к стволу высокой сосны, росшей в двух шагах от них.

Его язык проник к ней в рот, коснулся ее языка, сплелся с ним. Его тихий стон замер в ее горле. Уайатт чуть сильнее прижался к ней бедрами.

Ноги Рейчел сделались ватными, и внезапно закружилась голова. Она почувствовала странную слабость в теле. Она гладила его лицо, а он принялся расстегивать пуговицы на ее куртке. Его пальцы, скользившие по ее груди, проникли под куртку, а затем под ее шерстяной жилет и замерли. Теплая волна пробежала по ее груди.

От волнения у нее пресеклось дыхание. Уайатт почувствовал это, наклонил голову и снова прикоснулся губами к ее рту. Этот поцелуй был таким легким, что, казалось, это ветер тронул ее губы. Она со страстью, с какой-то жадностью стала отвечать на его прикосновения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению