Только в моих объятиях - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только в моих объятиях | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— По крайней мере это не так страшно, как поболтать с нашей мамой!

Глава 13

Весь день Райдер с Мэри провели в томительном ожидании вечера. План побега был составлен за завтраком, детали уточнили во время ленча. Пребывая в вынужденном безделье, они с нетерпением торопили время.

Ренни казалось, что воздух в заброшенной штольне дрожит от напряжения, когда она в очередной раз спустилась туда с саквояжем в руках.

— Вот, — сказала она, ставя его к ногам Мэри. — Я собрала вам сменную одежду. Пора избавляться от брюк, Мэри. В них ты наверняка привлечешь к себе внимание.

Однако Мэри привыкла к брюкам, поэтому согласилась с сестрой с большой неохотой.

— Нечего упрямиться, — увещевал ее Райдер. — Делай, как велит Ренни, ведь она права.

— И без тебя знаю, — фыркнула Мэри. — И только поэтому уступаю.

Ренни торопливо оглянулась на мужа, только что вошедшего в штольню, взглядом предупредив его о накаленной атмосфере. Тот понимающе кивнул и объявил:

— У меня появились кони, на которых вы можете доехать до железной дороги. Только что вернулись из Тусона рабочие и привели пару лошадей. Я сказал, что нам с Ренни необходимо прокатиться в форт Союза, и они согласились уступить их нам. Мы выедем верхом за пределы видимости из лагеря, после чего отдадим их вам. А дальше все просто. Один из личных вагонов подогнан к самому концу только что проложенного пути. Вы без помех доберетесь до него. — Указав на принесенные Ренни вещи, он продолжил:

— Вот этого платья будет достаточно, чтобы обмануть дураков и зевак, которые станут вас разглядывать издали. А потом потребуется лишь не высовывать носа из дверей вагона и отдавать приказания в щелку, как мы и условились.

— А рабочим не покажется это немного странным? — забеспокоилась Мэри. — С чего бы нам обоим отсиживаться взаперти и отдавать приказания, не открывая дверь? Это будет выглядеть подозрительным.

Ренни смущенно надула губки и изучающе посмотрела на старшую сестру:

— Неужели ты такая наивная, Мэри Френсис? — И, чтобы окончательно все прояснить, добавила:

— Иногда бывает, что утром у Джаррета просто не хватает сил выбраться из койки!

Джаррет зашел сзади и обнял жену за талию, а потом грозно прорычал ей в ушко:

— Верно, верно! Вали все на меня, ненасытная дамочка!

Ренни, покраснев до корней волос, что было силы пихнула Джаррета локтем под ложечку.

— А ну-ка убирайся отсюда и дай людям переодеться! Полагаю, благодаря твоему своевременному вмешательству Мэри сумела во всем разобраться. Кроме того, давно мог бы принести что-нибудь поесть своему пленнику!

— Очень хорошо. — Он отпустил жену и указал на кучу вещей, сваленных у входа:

— Я подобрал седельные сумки, военный мундир и фляжки, которые оставались в горах. Если вам что-то из этих вещей понадобится — отлично. А остальные я припрячу в нашей палатке, чтобы поскорее от них избавиться.

Райдер кивнул. Он понимал, что в интересах Джаррета как можно лучше замаскировать их след и избежать подозрений в содействии бегству.

— Вы сами сегодня не должны были явиться в форт? — поинтересовался он.

— Нет. Правда, нынче между фортом Союза и рудником шныряла целая толпа народа. Как только туда дошла весть о набеге, повсюду разослали усиленные патрули. Джей Мак, Мойра и остальные точно знают, что мы здесь целы-невредимы.

— Просто диву даюсь, отчего Джей Мак не прикатил на рудник, чтобы убедиться в этом самолично, — пробормотала Мэри. — Это так на него похоже!..

— Насколько нам известно, генерал Гарднер настрого запретил гражданским лицам выезжать за границы форта, — кивнула Ренни. — Этот приказ наверняка взбесил Этана с Коннором не меньше, чем Джея Мака. Вот почему мы поспешим вернуться в форт, как только убедимся, что вы благополучно скрылись. — Она вдруг всхлипнула — неожиданно для самой себя — и дрожащим голосом добавила:

— И я так давно не видала своих малюток!..

— Ох, конечно, это ужасно. — Мэри тут же принялась утешать сестру:

— Милая, милая Ренни, и как нам только тебя благодарить? — Через плечо она посмотрела на Джаррета и положила руку ему на локоть:

— И тебя тоже. Ты сделал для нас так много! Мы никогда не сможем воздать…

— Кончайте поскорее это дело в Вашингтоне, — решительно оборвал ее зять, — и не забудьте пригласить нас всех на свадьбу! — И он добавил, со значением поглядев на Райдера:

— Не то вам с нами вовек не расплатиться…

Райдер коротко кивнул в знак согласия. Ему было ясно, что для спокойствия семье Мэри потребуется свершение официального обряда.

— Если она к тому времени все еще не расхочет меня, — рассудительно заметил он.

Ренни осторожно высвободилась из объятий сестры и сама взяла ее за плечи, внимательно заглянув в глаза. На сей раз она обошлась без замечаний — по всей вероятности, ее устроило то, как выглядела сестра. Отпустив Мэри, Ренни взяла мужа под руку и сказала:

— Идем же. Мне не терпится выбраться поскорее отсюда — и, думаю, не меньше, чем им.

Оставшись одни, Мэри с Райдером торопливо переоделись. Ренни одолжила вполне подходящее к случаю льняное платье в сине-белую полоску, а для Райдера — джинсы, простую белую рубаху и кожаный коричневый жилет. Одна из шляпок Ренни полностью прикрыла коротко остриженные рыжие волосы, а под шляпой Джаррета отлично поместились длинные волосы Райдера. Покончив с маскарадом, они и сами удивились, насколько стали теперь похожи на Ренни с Джарретом.

У Райдера даже зародилась слабая надежда, что их отчаянный план все же сработает.

На пути из штольни они прошли мимо Розарио. Тот крепко спал, несмотря на путы и кляп во рту. Ренни с Джарретом накормили его до отвала, не забыв подсыпать в еду снотворное. Райдер не удостоил своего врага даже взглядом, тогда как Мэри торопливо помолилась за его душу.

До выхода из штольни беглецам удалось пробраться без помех. Зато пройти по лагерю оказалось не так-то просто. И старатели, и рабочие с дороги, несмотря на поздний, час все еще сидели возле палаток. Кто-то играл на скрипке, но даже этот обычно веселый инструмент буквально рыдал, отражая мрачное настроение окружающих.

— А мы-то думали, что вы уехали, — заметил один из рабочих.

Райдер неопределенно взмахнул рукой в надежде, что это заменит словесный ответ.

— Миссис Салливан! — привлек их внимание другой рабочий. — Вы обещали, что нынче вечером отдадите мне эти планы!

Мэри с ужасом услыхала, как сзади их нагоняет настырный служащий Северо-Восточной дороги. Мгновенно прикинув, что можно предпринять, она дернула Райдера за рукав и заставила остановиться. Она чувствовала, как все в нем противится такому решению, ведь ему нельзя было открывать свое лицо никому из присутствующих в лагере.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию