Код Твайфорд - читать онлайн книгу. Автор: Дженис Халлетт cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Код Твайфорд | Автор книги - Дженис Халлетт

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

ТЕПЕРЬ я знаю, почему он так среагировал. Он решил, что я отношусь к нему так же, как и он ко мне. Пострелята на зоне сказали нам, это называется отражать атрибуцию; оно помогает объяснить негативное поведение других людей. Чтобы не беситься, в общем, а просто уйти, не ввязываясь в драку. Короче, он обвинил меня в неуважении, потому что сам меня больше не уважал. Он думал, что я пытаюсь пустить коту под хвост все его планы, потому что, будь у него хоть пол шанса, сделал бы то же самое со мной.

Я же хотел только поскорее разделаться с работой и выйти из игры. Поэтому я все проглотил, завалил хлебало и пошел дальше с еще одним черным червячком в сердце. Но хуже всего, Максин, то, что я стал ПОКРЫВАТЬ Джона. Пришлось рассказывать всем, что он в норме, беспокоиться не нужно, все будет пучком. Я так переживал, что даже выучил его роль в деле, как свою, чтобы уж наверняка; я качу ствол. Что бы ни случилось, мы выполним все, как хочет Энди, и провернем это дело. И вот {вдох::::} {выдох::::} наступила та ночь. Мы с Джоном надели одинаковые черные куртки, засели напротив ПХЦиЗГ и стали наблюдать. К моему счастью, как минимум в тот момент я все еще пребывал в блаженном неведении, что же такого последнего будет в этом последнем еб[НЕЦЕНЗУРНО]чем деле.

Аудиозапись 184

Дата: 28.06.19 21:30

Качество записи: хорошее

Мы с Люси подруливаем к Розмари Уинтл, когда она выходит из офиса, и уламываем ее поговорить – она ведет нас по переулку к скамейкам у старого фонтана в частном сквере. Тишина и красота. Уже час пик и центральные улицы запружены офисными работниками, которые спешат по домам, но здесь их совсем не слышно.

Ставлю телефон сына на запись и (…) как только я обновлю ай ос, то разберусь, где какой файл, а пока не буду так часто говорить про код и к чему он относится. Больше о нем тут не скажу. Если ты слушала предыдущие записи, Максин, то разберешься. Если нет, что ж, придется поверить мне на слово, там все оказалось п[НЕЦЕНЗУРНО]ц как закручено.

Значит, миссис Уинтл выкладывает нам все и пока мы перевариваем, подваливает какой-то фургон. Не успеваем и глазом моргнуть, как из фургона выскакивают двое амбалов и хватают нас. Меня первым. Кричу Люси, беги. Но они валят меня на землю и натягивают мешок на голову. Без понятия, удалось ей сбежать или нет.

Я брыкаюсь, царапаюсь, бью, но они вдвое больше меня, да к тому же этих уе[НЕЦЕНЗУРНО]ков двое. Как только они связывают мне руки за спиной, шансов уже нет. В таких случаях надо смириться. Природой заложено, что если противников больше и тебя победили, надо перестать сопротивляться. Основы выживания. Да я же сам, б[НЕЦЕНЗУРНО]дь, не раз это проходил со всякими пи[НЕЦЕНЗУРНО]ми (…) чем сильнее прижмешь, тем быстрее они перестают рыпаться. Ну или можно сказать по-другому, не можешь ничего поделать, расслабься. Когда больше не паришься, то чувствуешь себя свободным (…) немного похоже на то, как срок мотаешь.

Все, о чем сейчас могу думать, это Люси, она ведь совсем не похожа на меня. В таких замесах у нее опыта нет. Не знает всего, что знаю я. Она будет в ужасе.

Везли нас, по ощущениям, часов сто. Все это время телефон сына прожигал мне дыру во внутреннем кармане. Вот порешат меня – как ты, Максин, получишь тогда все эти записи? Никогда и не узнаешь, во что все склеилось с этим моим путешествием в собственное прошлое. А в этом путешествии замес получился в итоге знатный. Это я еще про самый конец молчу.

Накатила меланхолия. В груди все сжимается. Дышу и всхлипываю. Но и пикнуть нельзя. Только чтоб Люси не услышала. Почему нет? Почему ей нельзя слышать? На зоне нам говорили, что другим людям вполне можно рассказывать о своих эмоциях и в этом нет ничего дурного. Но я не хочу, чтобы Люси знала, как мне хреново, она ведь еще больше раскиснет. Не хочу, чтобы она поняла, так что (…) спокойно, говорю себе, главное, чтобы мое чувство пустоты и безнадеги ей не передалось. Чего это я? Странно, да? (…) Чувствовать то, что чувствует другой. Как это называется?

Мы куда-то несемся, точно знаю, из Лондона выехали. Гоним по шоссе. Я бы сказал, по М3, и, судя по тому, где мы находимся, я, кажись, прав. Шепчу прямо из мешка, стараюсь привлечь внимание Люси, но никто не отвечает. Так (…) выходит, ее и нету там. Люси, похоже, сбежала (…) Прости. У меня тут эти (..) слезы.

(00:03:57)

В общем, вот я в фургоне, шепотом разговариваю, как мне кажется, с Люси, как вдруг ни с того ни с сего – БАХ. Кто-то на полном ходу впечатывается в фургон сзади. Идем дрифтом по дороге, потом удар и резкая остановка. Вылетели на обочину. Сижу тихо, надеюсь на лучшее.

Вот б[НЕЦЕНЗУРНО]дь. Ну кто, кроме Пола, мог бы вот так взять и вытащить меня прямо из кузова. ПОЛ. Маленький юркий шкет из школы. Как он узнал, где я?

Когда я наконец стянул с головы этот мешок, амбалы уже скрылись в подлеске. Пол тащил меня, и я сам чета не мог в это поверить, Максин, прямо к МОЕЙ МАШИНЕ. Да-да, моя машина была у Пола. Не успевает он срезать пластиковые ленты, связывавшие мои руки, как я ныряю в свой карман и достаю ключ от машины. Пол смеется. Никогда раньше не слышал его смеха. Как наждачкой по ржавчине. Прыгай, говорит, я все объясню, когда мы будем на месте (…) Да-да, когда будем на месте.

(00:01:17)

Это здесь. То место. Если Эдит Твайфорд и представляла себе что-то реальное, когда описывала Золотой холм, то вот оно. Неподалеку от ее берлоги к тому же. Отличный вид на раштонский тоннель.

(00:01:05)

Похоже, Нэйт может точно определить, где телефон моего сына. Он волновался, не попаду ли я в беду. Хотел приглядывать за мной. Он может следить за мной на своем компьютере с помощью тех же программ, что используют легавые, когда выслеживают убийц. Да уж, не тому нас учили в школе.

Он увидел, что телефон моего сына исчез с радара у бокового входа в Юси Эль. Видимо, когда Люси зашла с ним внутрь к своему бывшему профессору. Там сигнал, видимо, слабый. Нэйт забеспокоился. Он знал, что Пол всегда готов помочь, и попросил его меня проведать. Проблема только была в том, что Пол был без колес. Не вопрос, ответил Нэйт, я скажу тебе, где запаркована тачка Стива, возьми ее. Да-да, выходит, Нэйт и на ТАЧКУ трекер поставил. Пол ее нашел, а поскольку он был механиком, ему не составило труда открыть ее и завести – без ключа он это сделал даже быстрее.

В общем, Пол подъехал на другой конец сквера, увидел, как мы с Люси и миссис Уинтл болтали у фонтана, и отзвонился Нэйту – мол, я тут с двумя подружками чирикаю. Но только он собрался уезжать, как вдруг появился фургон, в который меня затащили. Пол поехал следом и сразу, как фургон оказался на шоссе, спас меня от (…) от тех, кто поймал.

(00:01:36)

Пол вытащил меня из фургона, снял с головы мешок, развязал руки и посадил в машину. Я аж дрожал от облегчения, и мне совершенно не было стыдно. Вот тут бы Полу развернуть машину. И отвезти меня обратно в Лондон. К Люси. Нэйту. К ТЕБЕ, Максин. Но он делает по-другому. Мы гоним вперед какими-то проулками да переулками. Через небольшие деревеньки. Пару раз делаем петли, чтобы убедиться, что нет хвоста. И вот наконец останавливаемся. Здесь. В этих местах. Вон там, где поле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию