Безумный экстаз - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумный экстаз | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Мэри-Фрэнсис, прекрасное лицо которой было обрамлено монашеским чепцом, укладывала волосы Ренни, вынимая и снова вкалывая в них шпильки и прикрепляя вуаль. За работой она негромко подпевала органу, звучащему в церкви и постоянно напоминающему всем, что времени осталось немного.

Мать невесты оправила атласные рукава платья Ренни. Руки Мойры слегка дрожали, брови хмурились. Ее темно-рыжие волосы покрывал кружевной шарф. Время от времени Мойра беспокойно поглядывала на Ренни.

— Поминки и то бывают веселее, — заметила Мишель. Она стояла на коленях рядом со Скай, вдевая нитку в иглу.

— Мишель! — с упреком воскликнула мать.

— Нет, в самом деле! — не смущаясь, настаивала Мишель. Она отдала иголку с ниткой Скай и осторожно вынимала булавки изо рта сестры. — Поглядев на всех нас, можно подумать, что ирландцы знают только, как вести себя на похоронах. Мы суетимся в последнюю минуту лишь потому, что Ренни запнулась на ступеньках и оборвала подол, запачкала платье и уронила букет. Будь я хоть немного суеверна, то могла бы поручиться, что свадьбы не будет.

Ренни взглянула на сестру сверху вниз, раздраженно скривив губы:

— Я была бы благодарна, если б ты оставила подобные мысли при себе. Знаю, ты хочешь мне только добра, но я уже выслушала от тебя все по поводу моей свадьбы с Холлисом Бэнксом.

Теперь, когда рот Скай был свободен от булавок, она охотно поддержала Мишель:

— Ренни, мы не хотим сказать, что нам в Холлисе что-то не нравится. В сущности, ему просто нечем нравиться.

— Скайлер! — воскликнула Мойра, в отчаянии качая головой. Где ее дочери научились такой прямолинейности? Влияние Джей Мака, поняла Мойра. Жаль, он не видит, что натворил. — Она имела в виду совсем другое, Ренни.

— Конечно, — подхватила Скай. — С Холлисом все в порядке, но я представляла твоим мужем совсем другого человека.

Ренни звучно фыркнула:

— Могу только догадываться, что тебе взбрело в голову! Холлис прекрасно мне подходит. Он добрый, внимательный, умный, и…

— Ему нужны твои деньги, — с непоколебимой уверенностью вмешалась Мэри-Фрэнснс.

Мойра охнула, услышав приговор старшей дочери.

— Она права, — кивнула Мэгги, встряхивая букет перед Ренни, — ему не терпится заполучить деньги Джей Мака, и он считает, что ты единственная из семейства Деннехи, кто поможет ему в этом.

Мойра обмахнулась веером, пожалев, что она не принадлежит к числу властных женщин, слово которых — закон. Дочери не обращали на нее ни малейшего внимания.

— Вы выбрали самое подходящее время, чтобы сообщить мне об этом, — съязвила Ренни.

Мишель воткнула собранные булавки в подушечку.

— Об этом мы говорили все время. Ты просто не желала слушать.

— А сейчас вам следует поддержать меня! Желать мне счастья, радоваться! — Ренни оттолкнула сестер, чувствуя себя так, словно ее разрывали на пять частей. Она лишь мельком заметила, что заставила их отступить с пристыженными лицами, досадующих на собственную бесчувственность. Несмотря на суматоху вокруг нее, что-то привлекло внимание Ренни.

Двое мужчин стояли на пороге со шляпами в руках, чувствуя себя явно неловко в пыльных и мятых дорожных костюмах. Их кобуры с оружием были здесь совсем не к месту.

Этан переминался с ноги на ногу. Джеррет рядом с ним небрежно прислонился к дверному косяку, наблюдая за происходящим с насмешливой улыбкой.

— Что вам здесь нужно? — выпалила Ренни. Голос Мишель, подумал Этан, и все-таки другой. Ее лицо и вместе с тем не ее. Если бы Джек Мак не сказал ему, что Ренни и Мишель — близнецы. Этан принял бы Ренни за ее сестру. Но теперь он замечал различия — такие незначительные, что их словно не существовало. Этан прокашлялся, заметив встревоженное лицо Мойры, вопросительный взгляд сестры Мэри, пальцы Мэгги, нервно теребящие букет, огненные волосы Скай. Обведя глазами всех присутствующих, он наконец остановился на профиле Мишель.

— Меня зовут Этан Стоун, — спокойно сообщил он. — Я пришел к Мишель.

При этих словах с места сорвалась не Мишель, а Ренни. Подхватив юбку белого атласного платья, она растолкала с дороги сестер и направилась к Этану, не удостоив даже взглядом его спутника. Ренни остановилась прямо перед Этаном и обратилась к нему ледяным тоном:

— Маршал Стоун? Человек, который похитил мою сестру?

Джеррет не сводил глаз с Ренни. Все остальные смотрели на Этана.

— Да, — кивнул Этан. — Человек, который похитил вашу сестру.

Рука Ренни описала широкий полукруг и была остановлена на расстоянии меньше дюйма от щеки Этана — не самим Этаном, а Джерретом. Отведя руку Ренни в сторону, Джеррет завел ее за спину. Ренни ошеломленно застыла — как и все остальные. Но только на несколько секунд.

Мишель схватилась за плечо Скай и поднялась, повернувшись к Этану. Она положила руки на пояс — так, что бледно-голубая ткань ее блузки туго натянулась на животе, демонстрируя явную беременность. Почувствовав, что глаза Этана метнулись с ее лица на живот, Мишель распрямила плечи и вздернула подбородок.

— Пусть этот человек отпустит мою сестру! Джеррет не стал дожидаться приказа Этана, с запозданием осознав, что держит Ренни обеими руками, оторвав ее от пола.

— Я — Джеррет Салливан, мисс Деннехи, — учтиво представился он и поставил Ренни на пол, но не отпустил ее. Он закрыл за собой дверь и перевел взгляд с лица Ренни на живот Мишель. Этан застыл на месте как вкопанный.

Мэри-Фрэнсис помогла матери сесть — Мойра выглядела так, словно была готова вот-вот упасть в обморок. Мэри раскрыла белый шелковый веер, свисающий с запястья Мойры, и принялась обмахивать ее. Тем временем Мэри внимательно разглядывала Этана, ожидая его реакции на беременность Мишель. Мэри настаивала, чтобы Мишель известила Этана о своем положении еще несколько месяцев назад, но Мишель наотрез отказалась. Этан не любит ее, объяснила она. Еще тогда Мэри подумала, что Мишель обманывается. Сейчас Мэри была в этом уверена. Беспокойные пальцы Мэгги ощипывали букет Ренни. Увидев, что она натворила, Мэгги вздохнула, прицелилась и швырнула букетом в Этана. Она промахнулась, и цветы задели плечо Джеррета.

— Мэгги! — негодующе воскликнула Ренни, пытаясь высвободиться из рук Джеррета. — Мои цветы!

Скай вскочила, подобрала растерзанный букет и презрительно махнула им в сторону Этана.

— Пусть он выскажется, — потребовала она, пристально глядя на непрошеного гостя.

Этан не обращал внимания на происходящее. Он смотрел только на Мишель.

— Мы можем где-нибудь поговорить? — Только теперь он огляделся и многозначительно добавил: — Наедине.

— Я не желаю разговаривать с тобой! — твердо заявила Мишель. — Ни теперь, ни потом. Ни здесь, ни наедине. Я знаю, зачем ты явился сюда, и мой ребенок или я сама тут ни при чем. Все дело в бегстве Хьюстона и Ди. Ну что ж, вам придется ловить их самому, маршал Стоун, потому что я не стану вам помогать!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению