Она долго меня обличала… Я терпеливо ждал, пока она
закончит.
Наконец я спросил:
— У тебя есть что-нибудь на клуб «Кабанита»?
— А что тебе нужно?
— Что-нибудь порочащее, — сказал я. — Ты ведь знаешь
тамошнего распорядителя, Берта?
Это был верный ход. Берта знала их всех. В ней самой было
что-то от хозяина балагана, и она знала почти всех эстрадных артистов страны из
тех, что работают в ночных барах.
— Дай подумать, — сказала Берта. — По-моему, сейчас там
работает Боб Элджин.
— Мне бы хотелось поговорить с ним.
— Ему это не доставит удовольствия.
— Возможно.
Берта вздохнула и сказала:
— Открой ящик письменного стола, достань красную записную
книжку, она лежит на блоке сигарет.
Заодно возьми и свежую пачку сигарет, раз ты уже там.
Я дал ей записную книжку и сигареты.
— А что Селлерс думает по поводу этого случая? Что это
двойное самоубийство? — спросила Берта.
— Похоже, что так, — сказал я, — только там кое-что не
сходится. И это беспокоит Селлерса. Но теперь, мне кажется, он уже поставил
крест на этом деле.
— Ну и хорошо. Раз он поставил крест, значит, дело
закончено.
— Возможно.
— К чему ты клонишь?
— Если они договорились о самоубийстве, то почему он не
попал в нее с первого раза?
Жадный интерес разгорелся в Бертиных глазках.
— Ты думаешь, для нас там есть работа, Дональд? — спросила
она.
— Еще не знаю.
— Подойди сюда. Садись. Налей себе чего-нибудь.
Что ты будешь пить? Кофе? Пиво? Виски с содовой?
У меня здесь только кофе. А содовая в холодильнике.
И возьми себе чашку…
— Я, пожалуй, выпью чашечку кофе.
Я взял чашку и блюдце. Берта положила мне кусочек торта.
Пробежав глазами записную книжку, она сказала:
— Квартирный телефон Боба Элджина: Корнуолл 6—3481. Как ты
думаешь, дружок, почему он промазал первый раз?
— Не знаю. Всего было три выстрела.
— Третья пуля попала в чемодан?
— Да. Это была дамская сумка. И пуля прошла как раз возле
ручки. Полиция долго ее искала. Они все ломали себе голову над тем, куда же
подевалась третья пуля. Потом открыли сумку и нашли ее там. Она проделала
маленькое аккуратное отверстие и затерялась среди вещей.
— Разве она не прошла насквозь?
— Нет. Она застряла на полпути.
— Ну и что здесь для нас интересного, дружок? Что ты думаешь
на этот счет?
— Фултон был застрахован на сорок пять тысяч долларов с
двойной компенсацией. В случае самоубийства страховой полис считается
недействительным. Если же он был застрелен первым, значит, самоубийства не
было, и тогда страховой компании пришлось бы выплатить восемьдесят тысяч
долларов.
— Но женщина была убита выстрелом в затылок, — сказала
Берта.
— Верно.
— Не могла же она это сделать сама!
— Скорее всего, что нет.
Берта разозлилась:
— Какой ты несносный!
— Комиссионные с восьмидесяти тысяч долларов — это довольно
крупная сумма, — сказал я.
Берта просияла:
— Тогда займись этим делом, дружок.
— Тебе тоже придется кое-что сделать, Берта. Повидайся с
вдовой, заставь ее нанять нас.
— А если это она его кокнула?
— Но ведь есть еще и дети. И если мы защитим их интересы, то
суд заставит опекуна выплатить нам гонорар. А опекуном у детей сейчас является
мать.
— Я ее заставлю, — сказала Берта решительно.
— Не забывай, что на нее тоже падает подозрение.
Она ведь, логически рассуждая, заинтересована в смерти мужа.
— Пошел ты к черту, — сказала Берта сердито. — Сначала ты
строишь воздушные замки, а потом выбиваешь почву из-под ног. А что тебя
заставляет думать…
— Единственное — я позвонил ей, чтобы выяснить, где ее муж.
Заодно спросил и о сестре. Я, правда, не засек время, но это было уже после
того, как мы вернулись в город и я наводил справки о Дэрхэме в гостинице
«Вестчестер Армз». Вот как раз в это время я и позвонил ей, чтобы узнать, есть
ли у нее сестра. А она сказала, что нет, никакой сестры у нее нет.
— Ну и что?
— А она сказала Селлерсу, что ей позвонили как раз в то
время, когда в мотеле раздались выстрелы. В действительности же я звонил через
час или полтора после выстрелов.
— Какую же цель она преследовала?
— Возможно, ей нужно алиби. А может быть, со сна не
сообразила, который час.
— Еще какие-нибудь версии?
— Да их у меня уйма. Некоторые разделяет и сержант Селлерс.
Ему, например, не нравится, что Стэнвик Карлтон, обманутый муж, приехал сюда из
Колорадо, снял номер в гостинице и сразу же исчез, как раз в то время, когда в
мотеле раздавались выстрелы.
— Мне это тоже не нравится, — сказала Берта. — Хотя нет.
Напротив. Мне это нравится. Ведь если было убийство, то его исчезновение можно
объяснить.
Я кивнул.
— А почему полиция думает, что это самоубийство?
— Потому что дверь была заперта изнутри. Тела лежали на
полу. Не было никаких следов борьбы. Пистолет принадлежал Фултону и был в его
руке.
Берта нахмурилась.
— Да, тебе придется попотеть, доказывая страховой компании
теорию стоимостью в восемьдесят тысяч долларов с такими фактами в руках.
Я кивнул.
— Дверь была заперта изнутри? — спросила Берта.
— Да. Хозяйке мотеля пришлось выбивать ключ из замочной
скважины и открывать дверь запасным ключом. Мне кажется, там было открыто окно.
Берта опять нахмурилась. По лицу ее пробежала тень
разочарования.
— Это невозможно состыковать, как ни старайся.
Ведь дверь была заперта изнутри, и в руке был собственный
пистолет.
— Но было и три выстрела.
— Один был промах.