Сладкая месть страсти - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая месть страсти | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Как говорит мой муж, это очень любезно с вашей стороны, — сухо сказала Кейти.

— Я говорю совершенно серьезно, — вполголоса добавил он.

Его красивые глаза не смеялись, напротив, они как будто уговаривали ее поверить ему.

Вмешательство Виктора Кейти восприняла с благодарностью.

— Как поживают Кристиан и Дженни?

— Думаю, неплохо. Они ведь уехали в Париж.

— Ах да! Я совсем об этом забыл.

— В данных обстоятельствах это вполне понятно, — улыбнулся Логан. — А теперь позвольте откланяться. И еще раз примите мои наилучшие пожелания.

Виктор и Кейти обменялись изумленными взглядами. Но удивляться было некогда — место Логана уже заняли другие люди. Те, кто несколько минут назад их полностью игнорировал, теперь спешили принести свои поздравления. Логан показал всем пример, так что когда Виктор и Кейти вернулись на свои места, у нее от фальшивых улыбок болели все мышцы лица.

Второй акт ее нисколько не заинтересовал. Кейти все время думала о Логане, не понимая, зачем он так поступил.

— Возможно, он просто захотел помириться, — сказал Виктор, когда Кейти наконец задала ему этот вопрос. Сидя на кровати, Виктор просматривал отчеты, доставленные ему из магазина. Вокруг были свалены различные бумаги и гроссбухи. — Или, возможно, Логан тем самым хочет сказать, что я выиграл, а он проиграл, — рассеянно добавил он.

— Выиграл? Проиграл? Ты говоришь так, будто у вас было какое-то состязание.

Сделав кое-какие пометки, Виктор взглянул на Кейти поверх очков.

— Конечно, было. Состязание воли, если хочешь. — Отодвинув в сторону бумаги, чтобы освободить место для Кейти, он приглашающе похлопал по кровати. Сбросив с себя халат, она улеглась рядом. — Каковы бы ни были его мотивы, сегодня Логан оказал нам услугу.

— Все это было так неожиданно! — сказала Кейти. — Никогда не думала, что он может достойно проигрывать. Хотя я не совсем уверена в том, что Логан считает себя проигравшим.

— А как же может быть иначе? — Виктор пальцем нажал ей на кончик носа, а когда Кейти сморщилась, поцеловал его. — Ты ведь досталась мне, а не ему. Конечно, он проиграл.

Улыбка Кейти погасла.

— Возможно, я никогда и не была наградой, — тихо сказала она.

Виктор удивленно поднял брови.

— Может, тебе стоит лечь в своей комнате? — спросил он и пошевелил лежавшую у него на коленях пачку бумаг — дескать, вон еще сколько работы. — Сегодня я поздно лягу спать.

— Меня это не беспокоит. Я могу заснуть и при свете. Возможно, я даже смогу тебе чем-нибудь помочь.

Виктор снисходительно похлопал ее по бедру.

— Вряд ли, дорогая. Правда, в другой комнате тебе будет спокойнее. Обещаю, что это не войдет у меня в привычку.

Кейти почувствовала себя до глубины души оскорбленной. Какая уж тут победа, какой приз, когда собственный муж гонит ее из своей постели! Все это чрезвычайно унизительно.

— Ладно, Виктор… если ты так хочешь.

Виктор едва не вскрикнул от отчаяния. Он-то как раз хочет обнять ее и заняться с ней любовью. Он хочет любить ее так, как любил Логан Маршалл. Он хочет уткнуться лицом в ее шею и почувствовать, как она обвивает его своими ногами, хочет войти в нее. Да мало ли чего он хочет!

— Да, — не отрываясь от работы, сказал он. — Думаю, сегодня так будет лучше.

Кейти вскочила с постели. В комнате было холодно. Подняв халат, она направилась к двери.

— Пожалуй, завтра я съезжу в «Честерфилд», — сказала она. — Нужно собрать мои вещи. Я уложу несколько сундуков, а потом пришлю за ними кого-нибудь из твоих служащих.

— Вот и прекрасно.

Взявшись за ручку двери, она застыла в нерешительности. Кажется, Виктор ее толком не услышал. Впрочем, какая разница! Завтра он будет в магазине, так что она сможет спокойно съездить в гостиницу и до его возвращения вернуться домой. Войдя в свою комнату, Кейти тихо закрыла за собой дверь. Лучше бы они никогда не ездили в Уиллоуз!

Дежурный клерк был весьма любезен, спросив Кейти, не нужно ли ей помочь с вещами. Поблагодарив его, она, однако, сказала, что справится сама. Знакомый паровой лифт со скрипом доставил ее наверх. Обменявшись шутливыми замечаниями с лифтером, Кейти вышла на своем этаже.

В номере за время ее отсутствия ничто не изменилось, не считая покрывавшего все тонкого слоя пыли. Все вещи остались на своих местах. Это удивило Кейти — она ведь думала, что Логан будет как-то пользоваться ее номером, но, похоже, он здесь ни разу не появлялся.

Коридорный доставил в номер хранившиеся на складе сундуки, и Кейти начала упаковывать платья. На самом деле в одежде она не нуждалась — перед отъездом в Уиллоуз Виктор полностью обновил ее гардероб. То, что тогда не было готово, было готово сейчас, а большинство купленных вещей не шло ни в какое сравнение с ее старыми платьями. Но это были ее вещи, которые кое-что для нее значили. В конце концов, она сама на них заработала.

До сих пор Кейти не думала, что когда-нибудь станет себя жалеть, и нынешнее направление собственных мыслей ей не нравилось. Задвинув их в дальний уголок сознания, она постаралась сосредоточиться на том, что делает. Нынешние рутинные занятия даже доставляли ей определенное удовольствие.

— Я вижу, ты уезжаешь.

Кейти резко обернулась, уронив при этом платье, которое держала в руках. Пережитый испуг только усилил ее гнев.

— Черт бы тебя побрал, Майкл! Что ты здесь делаешь? Неужели тебе так приятно незаметно подкрадываться к людям и пугать их до смерти? — Нагнувшись, она подняла платье и сложила его быстрыми, нервными движениями. — Как ты сюда попал?

— Слишком много вопросов! — насмешливо сказал Майкл. Войдя в спальню, он уселся на край сундука, после чего, стряхнув с себя пушинку, небрежно скрестил ноги. Нарочито небрежная поза свидетельствовала о том, что Майкл нисколько не сомневается в своем праве здесь находиться. — Я слышал, как за завтраком ты сказала Рие, что собираешься сюда, и мне пришло в голову, что это наилучшая возможность спокойно с тобой поговорить. Думаю, ты знаешь, зачем я здесь и чего хочу. За прошедшее время кое-что нисколько не изменилось.

— Майкл, я действительно не…

— А насчет того, как я сюда попал, — ты разве не знаешь, что с дверным замком что-то случилось. Я думаю, он сломался. Ты должна сказать об этом дежурному, Кейти. Здесь ты не можешь чувствовать себя в полной безопасности.

— Да уж, конечно! — вполголоса заметила она.

— Я нисколько не собирался тебя пугать, — продолжал он. — Я несколько раз постучал, но ты, очевидно, не услышала. Дверь открылась сама. — Он пожал плечами. — И вот я здесь.

Она указала ему на дверь.

— Тебе туда.

— Кейти! — улыбаясь, взмолился Майкл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению