— В ресторан.
— Дональд, а не лучше ли тебе… пару часов поспать?
— Пожалуй, это мысль. А как же ты?
— Я бы… Я бы подождала в машине.
— Не пори чушь!
— Хорошо, я бы… я… А что ты предложишь, Дональд?
Я подошел к краю кровати.
— Положи головку мне на плечо, и мы оба сможем часок
вздремнуть, нам это не помешает. Затем мы поедем завтракать.
— Дональд, я… я не могу.
— Еще как сможешь.
Накрывшись своим пальто, я растянулся на кровати.
Поколебавшись с секунду, она прикорнула рядом и положила
голову мне на руку. Через несколько мгновений Элси прильнула ко мне вплотную, и
я ощутил тепло ее тела. Через пять минут мы уже спали.
Когда я проснулся, уже рассвело, и она прижималась ко мне.
Приподнявшись на локте, я стал смотреть на нее.
Губы ее слегка дрогнули, затем раскрылись глаза.
Какое-то мгновение она не могла сообразить, где находится, а
затем испуганно взглянула на меня и спросила:
— Дональд, что?.. Ты что так смотришь?
— Время вставать.
— О! — воскликнула она, но даже не пошевелилась.
— Мы собирались позавтракать и приняться за работу.
Элси протянула руки и коснулась пальцами моего лица.
— Ты бриться собираешься?
— А что, боишься уколоться?
— О… вовсе нет! — И тут ее руки обвились вокруг моей шеи, и
она притянула меня к себе.
Так мы и пролежали еще минут пять или десять. Затем она
вдруг спохватилась и вскочила на ноги, одергивая юбку.
— Дональд, что ты должен был обо мне подумать?
— В связи с чем?
— Ну, с таким вот моим поведением.
— Это всего лишь объятия. Разве тебя никогда не обнимали?
— В автомобиле, но не… не…
— Какая разница — где?
— Еще какая, — ответила она со вспыхнувшим лицом, бросилась
в ванную и захлопнула за собой дверь.
Поднявшись, я провел расческой по волосам. Минут через
десять, когда она вышла, также зашел в ванную, умылся холодной водой и
напомнил:
— Не забудь, что нужно ехать за мной, Элси. А если
кто-нибудь вклинится между нами, тогда разворачивай машину за первым же
поворотом и жми на всю катушку домой.
— Чего ради. Что из того, если кто-то вклинится?
— Ничего. Просто это значит, что за мной следят.
А теперь выходи отсюда первой. Иди, заберись в машину и
прогрей мотор. При этом следи за выездом, который слева от того места, где
стоит твоя машина.
Дождись меня и следуй за мной.
Выждав некоторое время после ее ухода, я покинул номер,
залез в свой автомобиль, прогрел движок и не спеша выехал с автостоянки.
Элси последовала за мной, и ни одна машина не пыталась пристроиться
к нам.
Мы подъехали к моему любимому маленькому ресторану, где и
позавтракали.
— Ладно! — приказал я ей. — Поезжай теперь домой, а затем
выруливай к офису, как обычно. Я тоже туда двину, только попозже.
— Дональд, только не подумай, что я вешаюсь тебе на шею,
просто я…
Я похлопал ее по плечу.
— Элси, ты просто прелесть!
— Дональд, я… Все было здорово… а ты особенно…
Проводив ее до машины, я открыл ей дверцу. Пока она
садилась, я смотрел на ее ноги. Элси смущенно одернула юбку и упрекнула с
нервным смешком:
— Дональд, ты слишком пристально разглядываешь мои ноги.
— А что, нельзя?
— Ты… вогнал меня в краску.
— У тебя прекрасные ножки, — как ни в чем не бывало ответил
я.
Захлопнув дверцу, Элси нажала на стартер и быстро умчалась.
Вслед за ней и я поехал на свою квартиру, где внимательно
исследовал все отпечатки пальцев с помощью увеличительного стекла, пытаясь
запомнить, как они выглядят. Затем положил добытые образцы в пакет, адресовал
на свое имя в фешенебельном мотеле «Эджемаунт», запечатал конверт, поехал на
почту и отправил его специальной доставкой.
Глава 6
Лицо Берты Кул излучало сияние.
— Поздравляю, партнер, — такими словами встретила она меня.
— С чем же? — спросил я.
— С успешным завершением спецзадания, конечно.
— Оно еще не завершено, да и успешным его не назовешь.
Лицо ее вытянулось.
— Что за чушь ты порешь?
— Какая чушь? Хорошо, если ноги унесем.
— Хватит паниковать, — заявила она. — Все прошло без сучка
без задоринки.
— Откуда такие сведения?
— Звонил наш клиент.
— А он откуда знает?
— Со слов Шейрон Баркер.
— А что, разве Шейрон Баркер знает, как на него выйти?
Берта подумала несколько секунд, затем ответила:
— Пожалуй, ты прав — вряд ли она могла с ним связаться.
Должно быть, он сам позвонил ей.
— Не слишком ли рано для звонка распорядительнице в
коктейль-баре? Для тех, кто работает до полуночи, затем отправляется в ресторан
обедать, а потом еще проводит ночь в отеле, звонок до девяти утра вряд ли
оказался бы желанным.
— О, не будь таким чертовым занудой! — возразила Берта. —
Кстати, этот тип проболтался мне, что отстегнул ей тысячу баксов, а за такую
сумму любой распорядительнице в коктейль-баре можно звонить когда угодно.
— И что же он тебе говорил?
— Сказал, что все прошло как по маслу, сообщил, что явится
сюда в течение часа, чтобы выдать нам премиальные. Говорил, что заплатил бы и
больше, если бы его не выдоила на тысячу эта бабенка. Так денежки зарабатывать
— одно удовольствие для таких, как ты, хочу сказать!
— Удовольствие?
— О Боже, а разве нет! — вскричала Берта. — Приводишь
какую-то милашку в мотель, проводишь с ней ночку, и нам платят за это две
тысячи баксов. Что тебе еще нужно? Насколько могу судить, смотрится она
неплохо.
— Ты не ошиблась.