Сердце шипов - читать онлайн книгу. Автор: Мерседес Лэки cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце шипов | Автор книги - Мерседес Лэки

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Прокравшись на цыпочках, я заглянула в колыбельку. Аврора крепко спала, окутанная серебром льющегося в окно лунного света. Коснуться бы маленькой щечки, но не хотелось будить малышку. Я ограничилась воздушным поцелуем и отправилась к себе.

Я надеялась проскользнуть так, чтобы Белинда меня не заметила, однако та ждала, чтобы помочь мне раздеться.

– Со стороны решишь, что это вы мать ребенка, – проворчала гувернантка и покачала головой, расшнуровывая мое платье. – Совсем от нее без ума.

Я лишь рассмеялась, позволяя натянуть на меня ночную рубашку.

– О да.


На следующий день я провела своих пятерых друзей через заросшую часть сада. Все были в простой одежде, без снаряжения оруженосцев. Шествие замыкал сэр Делакар. Я-то думала, старый рыцарь будет пыхтеть и возмущаться всю дорогу, однако он оказался на удивление проворным и справился не хуже нас.

Когда мы остановились у древнего дуба, Джайлз озадаченно огляделся.

– Здесь ничего нет, – произнес он.

Затем я коснулась ствола, заставляя очертания двери замерцать, и она открылась. Джайлз, взвизгнув, отскочил назад и наткнулся на сэра Делакара.

Старый рыцарь с подозрением уставился на отверстие в дереве.

– Это всегда тут было?

– Если под «всегда» вы имеете в виду с тех пор, как Брианна спасла маленького принца, то скорее всего, – пожала я плечами. – Брианна сделала ход для себя, но позволяет мне им пользоваться.

– А, хорошо. – Делакар немного успокоился, а вот мои друзья все еще смотрели на лес по ту сторону двери круглыми глазами. – Ну, веди.

Судя по всему, Джайлз узнал местность, едва мы ступили на тропу. То есть мы оказались где-то недалеко от дворца, хотя в такую глубь я никогда не забиралась. Сэр Делакар тоже сориентировался, он задумчиво кивнул, оглядевшись по сторонам. А вот остальные, похоже, не догадывались, где мы находимся. И когда мы добрались до домика, и сэр Делакар, и Джайлз уставились на него в таком изумлении, что сразу стало ясно – до недавних пор его тут не было.

Я уже взялась за дверную ручку, как вдруг поняла, что остальные неуверенно топчутся у садовой калитки. Я повернулась к ним.

– Знаете, сейчас уже поздно начинать сомневаться в Брианне Огнеястреб, – спокойно сказала я. – Примерно триста лет как поздно.

К моему облегчению, сэр Делакар фыркнул и коротко улыбнулся.

– Именно. Оруженосцы, в строй!

И он уверенно затопал к двери, которую я для них открыла.

Тут же раздались охи и ахи – мои друзья осознали, что внутри располагается единственная комната, а дом намного больше, чем снаружи. Брианна ждала в сторонке, позволяя оруженосцам справиться с удивлением, но сэр Делакар направился прямиком к ней и отвесил церемонный поклон, даже рукой как положено взмахнул.

– Госпожа, – поприветствовал он фею, выпрямившись.

Брианна была одета во что-то совершенно для меня новое, наверное, так выглядело рыцарское боевое снаряжение у фей, непохожее на то, что носили мы на занятиях у сэра Делакара. Оно было несравненно роскошнее. Сверкающая золотая кольчуга поверх алой стеганки, с отверстиями для крыльев, алые бриджи и сапоги с золотой вышивкой. Брианна кивнула и улыбнулась.

– Сэр Делакар, теперь, когда известно, что вы приютили и обучили, по всей видимости, осиротевшее дитя феи или полуфея, думаю, вам следует знать, что вы заслужили немалого уважения со стороны светлых фей. Меня попросили выразить вам нашу благодарность.

Сэр Делакар густо покраснел.

– Хотелось бы думать, что так поступил бы любой хороший, достойный рыцарь.

– Однако неизвестная выбрала именно вас, – заметила Брианна. – И я считаю, она увидела в вас нечто особенно доброе, благородное.

Делакар слегка фыркнул, все равно продолжая краснеть.

– Подозреваю, Дженивер бы сказал, что я какой угодно, только не добрый.

Брианна рассмеялась.

– Ваши юные оруженосцы, вероятно, вскоре начнут говорить то же самое и обо мне. – Она слегка повысила голос: – Подойдите, Свита, и встаньте передо мной в линию.

Мои друзья, перестав таращиться по сторонам, поспешили повиноваться. Я заняла место с краю. Бок о бок с сэром Делакаром Брианна подчеркнуто серьезно нас изучила, словно командир.

– Сойдет, – удовлетворенно произнесла фея. – Прежде чем начнем, у кого-нибудь есть вопросы?

Джайлз поднял руку.

– Госпожа, Мири рассказывала, как вы тренировали ее со щитом из магии. Если у нас будут очень блестящие щиты, сработают ли они так же хорошо, как магический?

– Прекрасный вопрос, Джайлз, – похвалила Брианна. – Отвечу: и да, и нет. Щит должен отражать не хуже зеркала, но малейшая царапина или потертость – и молния пробьет его насквозь.

– И только представь, каким трудом придется поддерживать блеск, – проницательно заметил сэр Делакар. – В крайнем случае отразить такой магический удар можно и зеркалом. Но, подозреваю, уловки надолго не хватит.

Брианна кивнула.

– Верно. И светлым, и темным хорошо знаком этот прием. Мириам очень повезло, что неожиданное сопротивление привело ее противницу в ярость и та отреагировала инстинктивно, нанесла удар чистой силой. Могу сказать, такое случается нечасто.

– Феи дерутся не по правилам, – пробормотал Натаниэль.

Он, видимо, не ожидал, что Брианна его услышит. Она устремила на него взгляд, и Нат покраснел от стыда.

– Совершенно верно, Натаниэль, – со всей серьезностью произнесла Брианна. – Темные феи дерутся не по правилам. Да, так и есть. И если бы не правила, если бы не сдерживающий их Договор, они использовали бы еще приемчики и похуже. Даже в нынешних обстоятельствах они все время ищут способ обойти правила.

– А что, если они нарушат правила? – спросил Натаниэль, осмелев от того, что Брианна ему ответила. Затем он снова вспыхнул и добавил запоздалое: –…госпожа?

– Они потеряют всю силу, – сказала Брианна. – Как и мы, если нарушим правила и нападем первыми.

Натаниэль озадаченно сморщил лоб.

– Но… как? И почему, госпожа?

Однако на этот раз Брианна лишь покачала головой, и я поняла, что эту тайну феи людям не раскрывают. Интересно, узнаю ли я ее когда-нибудь? В этот день беседы подошли к концу.

Брианна создала магические щиты для всех, кроме меня. Разумеется, я должна была призвать собственный, и у меня сложилось впечатление, что в следующий раз делать всем щиты придется мне. А потом она принялась метать в нас молнии – даже в сэра Делакара. Поначалу все вздрагивали и морщились (кроме меня), но когда привыкли к летящим огненным шарам и начали не просто прикрываться, а бойко их отражать, Брианна немного изменила тактику, и нам пришлось больше двигаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию