Сердце шипов - читать онлайн книгу. Автор: Мерседес Лэки cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце шипов | Автор книги - Мерседес Лэки

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Фея гоняла нас совершенно без жалости, и, судя по выражению лица сэра Делакара, он это одобрял. Ума не приложу, что бы случилось, попади по нам магический шар, но благодаря тренировкам под руководством Делакара мы все были достаточно быстры (или это Брианна все-таки нас щадила и не слишком торопилась).

Она часто давала нам отдохнуть, но уже к середине дня мы порядком вымотались. И когда Брианна объявила конец тренировки, мы все уже насквозь вымокли от пота, как я в первый раз. Джайлзу было все равно, а вот остальные четверо явно расстроились, что испортили хорошую одежду.

– Встань смирно, Натаниэль, – приказала Брианна и пустила в ход свои чары.

И, по правде говоря, после этого его наряд стал куда чище, чем был изначально. Сперва фея справилась с мальчишками, потом повернулась к нам, девчонкам.

Мы, признаюсь, немного залюбовались собой, и Брианна рассмеялась.

– Пóлно, юные леди. Ступайте. Жду вас здесь послезавтра. – Она повернулась ко мне. – Потому что завтра тебя ждет кое-что новенькое.

Следуя за друзьями наружу, я вдруг поняла, что с нетерпением этого жду.

Глава 5

После этой тренировки Брианна, с согласия сэра Делакара, составила следующий план: мы через день приходили к ней в домик и учились защищаться от магических атак, а по четным дням я занималась одна. Вместе со Свитой мы использовали либо обычные щиты, на которые Брианна накладывала чары, либо она создавала для нас магические. Мы, разумеется, работали так же усердно, как и под руководством Делакара, но уходили, определенно благоухая куда приятнее. Делакар наблюдал за тренировками из-за завесы, которую для него возвела Брианна, и иногда давал советы, после которых нам всегда приходилось поднапрячься еще больше.

Теперь выматывался и Джайлз: он сказал мне по секрету, что в жизни так тяжело не работал, даже когда таскал дрова на кухню. Каждую ночь я буквально падала в постель, иногда за ужином не могла высидеть дольше третьей перемены блюд, извинялась и уходила спать. Единственное, чему я всегда уделяла время, – это утренние и дневные визиты к Авроре, которая всякий раз, узнавая что-то новое, становилась все очаровательней. Даже Белинда оставила меня в покое и перестала все время неодобрительно на меня смотреть. Думаю, она решила, что мои занятия – уже сами по себе наказание. Или, раз уж со мной в эту авантюру ввязались еще две девушки высокого положения, гувернантка посчитала, что учиться воинскому искусству для меня приемлемо.

После двух полных недель чрезвычайно напряженной работы сэр Делакар внезапно объявил, что на следующий день мы можем отдохнуть, что мы это честно заслужили. И я в том числе. Меня освободили от обоих занятий.

Анна и Элль сказали, что собираются с утра до вечера бездельничать в саду с другими фрейлинами, есть фрукты, вышивать и слушать менестрелей.

Все трое мальчишек решили куда-то поплыть на лодке – понятия не имею зачем, если только они не собирались весь день дрейфовать по озеру, спать и то и дело инспектировать корзинку с едой. И девчонки, и мальчишки приглашали меня с собой, но я задумала кое-что иное.

Можно подумать, что, имея впереди целый свободный день, я буду спать допоздна, но нет. Я так привыкла просыпаться сразу после рассвета, что все равно вскочила именно в это время. Думаю, даже Белинда такого не ожидала, потому что продолжала спать. Я тайком влезла в тренировочные бриджи, плотную рубашку и улизнула так, что гувернантка ничего не заметила.

На кухне я сказала помощнику повара, чего я хочу, и пока завтракала хлебом с маслом и сливами, он принес мне завернутый в салфетку обед. Я точно знала, куда идти – прямиком на конюшню. Там я взяла своего старого пони – к счастью, конюхи проминали его вместо меня, иначе он стал бы очень угрюм и сердит, – оседлала его, навесила на седло свой обед и мешочек овса для пони, а потом выехала к лесной тропе, которая, по идее, должна привести меня к домику Брианны. Я подумала, что было бы интересно проверить, насколько он далеко от дворца. Я могла бы прогуляться пешком, но уже несколько недель не ездила, и мне нравился легкий темп Брауни. Когда мы добрались до опушки леса, пони навострил уши. Кажется, он был доволен. Еще бы, ведь мы постоянно здесь носились до того, как мама вышла замуж за короля. Правда, так далеко в лес, как я планировала сейчас, мы никогда не забирались, ведь обычно мы катались по дороге, огибающей опушку.

И там мы не были одни. В лесу всегда кто-то что-то собирает. В Тиренделле не так уж много законов о лесничестве, да и те введены лишь из здравого смысла. Любой желающий может поискать в лесу съедобные растения, орехи, фрукты, грибы и травы.

Я проехала мимо, и никто меня не узнал. Разумеется, я не походила на дворянку, а с длинными волосами, заплетенными в косу и заправленными под рубашку, я наверняка смахивала на мальчишку, который на своей лошадке возвращается из города, куда ездил с поручением. В любом случае кто-то не обращал на меня внимания, кто-то махал мне рукой, но все были слишком заняты делом, чтобы заговорить.

Чем глубже мы уходили в лес, тем меньше людей попадалось по пути, пока не остались только Брауни, я и огромные деревья, нависающие над дорогой, что вела нас вперед. Я почувствовала себя до смешного счастливой. Я осталась по-настоящему одна впервые за… долгое, очень долгое время. Я обожала компанию ребят из Свиты, но больше привыкла быть сама по себе. Даже не подозревала, как сильно мне не хватало возможности не слышать постоянно болтающих вокруг людей. Я намеревалась уехать подальше и скакать примерно до полудня, остановиться у первого попавшегося ручья, перекусить и повернуть обратно. Тишь! Ни ругани Белинды, ни сплетен, ни косых взглядов из-за моего родства с феями. Спокойный день – бесценная штука.

Дорога переменилась, плотно сбитое полотно грунта прорезали колеи от колес, а потом все поросло короткой травой; значит, сюда добирались лишь те, кому хватало смелости пересечь лес, а не объезжать его. Деревья здесь росли гуще и были выше, от дороги их отделяла изгородь из шиповника, диких роз и колючей ежевики, которая не позволяла пробраться в сам лес. О, а запахи! Дубовые листья и трава, которую Брауни давил копытами, нотки сосны и ели, капелька луговых цветов. Никакие духи не сравнятся с этим!

И покой. Далекое пение птиц, жужжание насекомых, шелест ветерка в листве, и никаких разговоров.

– Здравствуй, Мириам, – произнес позади меня очень глубокий, довольно хриплый голос.

Я чуть не выпрыгнула из седла. Бедняга Брауни испугался не меньше, он рывком обернулся, и мы очутились нос к носу с огромным волком. В смысле, прямо огроменным. Размером с небольшого пони. Волк смотрел на меня пристальным взглядом, пока я пыталась прикинуть, сумеет ли Брауни от него убежать, но тот вдруг изобразил изящный поклон, которому иногда учат лошадей.

– Слава той, что сразила госпожу Торнхарт, – произнес волк. – Слава Мириам, что попрала убийцу волчат, деве, что положила конец крушительнице надежд, слава храброй душе, что уничтожила фею, рушившую наши мечты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию