Смерть на фуникулере - читать онлайн книгу. Автор: Тони Бранто cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть на фуникулере | Автор книги - Тони Бранто

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– А из-за чего она поругалась с отцом?

– Днём раньше она притворилась, что её кто-то толкнул на лестнице. Отец вначале поверил ей, но потом понял, что она его обманула. Тогда он разозлился. После этого она на него обиделась.

– Вы были рядом, когда произошёл инцидент с лестницей?

Ответ Мэри прозвучал крайне неуверенно:

– Не то чтобы рядом… Я каталась на коньках вокруг острова и вдруг услышала крик…

– Что вы подумали в тот миг?

– Что что-то случилось, кому-то плохо или ещё что… в общем, было непонятно.

– Вы испугались?

– Не то чтобы…

– Что вы сделали?

– Я проехалась вдоль острова, стала смотреть по сторонам. И вскоре увидела лежащую маму, над ней столпились другие.

– Кто другие?

– Папа, тётя Эмили и та рыжая американка.

– Мисс Бёрч?

Мэри молча кивнула.

Карлсен спросил:

– Вам известно, кто она?

– Какая-то писательница.

– Всё верно. Она пишет детективы. Вам нравится этот жанр?

– Нет. Это скучно.

Адам удовлетворённо закивал:

– Вижу, вы разбираетесь в литературе. Вам по душе нечто более глубокое, высокоморальное, вроде «Молодой мачехи», верно?

Мэри долго смотрела в одну точку, по всей видимости не понимая, что нужно ответить.

Наконец она сказала:

– Да, наверное.

Карлсен поправил очки и спросил:

– Мисс Робинсон, вы сами догадались, что ваша мама лишь притворилась, что упала, или вам кто-то об этом сказал?

– Ну… – Мэри нахмурила лоб. – Позже, после обеда, мы пошли гулять с отцом, и тогда он всё мне рассказал, как было.

– А до этого, скажем, во время обеда, вы думали об этом происшествии?

– По-моему, да.

– И какие в тот момент у вас были мысли?

– Какие мысли?

– Вы уже догадывались, что ваша мама просто разыграла ту сцену, или вы нисколько не сомневались в её словах?

С минуту девушка смотрела на Карлсена.

– Кажется, – с сомнением произнесла она, – тогда я ещё была уверена, что маму кто-то толкнул.

Адам Карлсен был доволен.

– Но вернёмся в то утро, – сказал он. – Итак, вы завтракаете, рядом ваша мама…

– Она стала цепляться ко мне. Я не то говорю, не так смотрю, не люблю людей вокруг себя, и всё в таком духе.

– Почему вы, по её мнению, не любите людей?

– Это из-за той писательницы всё. Я в неё врезалась, когда каталась на льду, она упала и подвернула ногу. А мама, как оказалось, видела это, она наблюдала сверху.

Мэри взяла стакан и сделала ещё глоток воды. Затем сказала:

– У мамы вечно так: если всё хорошо, она тебе слова плохого не скажет, а если её обидеть, она вспомнит всё, что можно использовать против тебя и остальных.

– Значит, когда ваш отец раскусил её обман с падением, он с ней повздорил. А ваша мама вылила свою обиду уже на вас следующим утром, верно?

– Да, именно так, – подтвердила Мэри.

– Скажите, а на мисс Нортон она ни за что не сердилась за завтраком?

– Вроде как нет. Ну а чего на тётю сердиться? Она у нас святая. Это остальные всегда перед мамой виноваты.

– Понимаю. Как дальше проходил завтрак?

– К нам подсела эта писательница и стала рассказывать что-то про путешествия там, про всякие интересные места. Всё было нормально, но потом она зачем-то прицепилась ко мне с вопросами всякими.

– Какими именно?

– Ну, понравился ли мне замок на горе.

– Что вы ответили?

– Ответила, что понравился. Или не понравился. В общем, не помню, что я ответила. Какая вообще разница. Мне на тот замок вообще плевать было. Как я должна была вежливо ей это объяснить? А она ещё прицепилась насчёт того, что с замка такие виды открываются. Тут мама вклинилась. Отвечай, отвечай, Мэри, когда к тебе обращаются! Я не выдержала, встала и ушла. Сказала, что пойду собирать вещи. Ну, вот тогда и началось…

– Что началось?

– Да ругань эта. Мама догнала меня наверху и сказала, что, раз я смею себя так вести, она пересмотрит свои милостивые взгляды ко мне и по возвращении домой перестанет давать мне деньги.

За дверью кладовки послышалась возня.

– И что вы ответили? – спросил Карлсен.

– Что деньги мне даст отец, когда я попрошу, а она сказала, что это её деньги, а не его, ему она тоже не даст. И она ушла к себе в номер. Я хотела взорваться прямо в коридоре.

Девушка стала пунцовой от гнева. Карлсен подлил ей в стакан воды из графина. Мэри выпила немного и через какое-то время пришла в себя.

– Потом я пошла к ней и сказала, чтобы она не смела меня так позорить. Я уже не ребёнок, сказала я ей. Она вообще ничего не услышала из того, что я ей говорила. Она нечуткий человек! Она не умеет слушать! Она способна только поучать!

Мэри снова начала распаляться:

– Она так надменно на меня смотрела. Демонстрировала, что она – пуп земли, что без неё мы все обеднеем и умрём…

И тут Мэри действительно взорвалась:

– Да пускай пропадут эти её деньги вместе с ней! Пускай она только всех перестанет донимать!

Мэри расплакалась. Карлсен забрал у неё стакан и поставил на стол.

Когда она успокоилась, Карлсен спросил:

– Мисс Робинсон, а почему вы толкнули мисс Бёрч на льду?

Помолчав какое-то время, Мэри, уже тише, произнесла:

– Просто она мне не понравилась, вот и всё.

– Вы всегда так обращаетесь с людьми, которые вам не нравятся?

– Не всегда, некоторых я травлю вероналами всякими. Да нет, шучу. Просто я была отчего-то злая. Вся эта поездка действовала мне на нервы. Эта писательница просто под руку попалась.

– Значит, вы не можете сказать, отчего так невзлюбили её?

– Н-нет, – покачала головой Мэри, вытирая лицо.

– Что ж, понятно.

Карлсен присел на край стола.

– Несколько человек слышали, как в то утро вы ругались с мамой.

– Ну и что? – к Мэри вернулось раздражение. – Мне всё равно.

– И, возможно, некоторые свидетели этой ссоры могли неверно её истолковать.

– Да мне всё равно!

– Я только хочу прояснить пару моментов, если вы не против.

Мэри пожала плечами:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию