Хищник - читать онлайн книгу. Автор: Уилбур Смит cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищник | Автор книги - Уилбур Смит

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

“А что сказал Гектор?- Спросила Женя, когда Настя прочитала сообщение.

“О, ничего особенного. Он сейчас в Либревиле. Он говорит, что мы должны быть осторожны.”

- Сестры Вороновы . . . осторожнее?- Женя засмеялась. - “А он нас вообще знает?”

После ужина в баре громко играл джаз оркестр из трех человек. Настя заняла столик как можно ближе к нему и под прикрытием музыки тихонько повела Женю через их прикрытие, рассказывая подробности о вымышленных олигархах, которые, по слухам, стремились вложить деньги в проект "Кабинда".

“О, мы уже столько раз это проходили, что мне это надоело. Я знаю эту историю. Ты же мой босс. Если кто-нибудь задаст мне трудный вопрос, я просто прикинусь тупой секретаршей и скажу: - "Откуда мне знать?’ А теперь, пожалуйста, выпьем еще шампанского. Матеус может себе это позволить.”

- Нет” - твердо сказала Настя. - “Я хочу, чтобы завтра ты выглядела умной и красивой. Мы должны быть готовы увернуться от любых неожиданностей, которые нам преподнесут. А теперь тебе пора спать, и ты проспишь восемь часов.”

Кросс лег спать в полночь, а через час его разбудил Дэйв Имбисс, звонивший из Абу-Зары, что было на три часа раньше. - "У нас возникла проблема, босс. "Геркулес" уже здесь и сейчас заправляется. Берни и Нелла хватаются за какие-то затворы, но в основном все системы идут. Беда в том, что мы никуда не едем, потому что я не могу заставить этого сукиного инженера понять, что наша миссия - (А) зависит от времени, и (Б) более важна, чем почесать или помять его чертов катер.”

Кросс слышал, как кричат дети, как кричит женщина и как мужчина умоляет их всех успокоиться. - “Где тебя черти носят?- спросил он.

“Дома, у Хассанов. Наверное, они не очень рады, что я их всех разбудил. Ты можешь поговорить с ним, заставить его увидеть свет? Вот, сейчас я его к тебе приставлю . . . ”

- Мир тебе, Хасан” - сказал Кросс и был встречен потоком яростного арабского языка, который даже ему, говорившему на этом языке, было трудно понять. Но суть была ясна безошибочно: Хасан был не в восторге от того, что его красавицу потревожили во сне, и теперь был еще более полон решимости действовать как можно более бесконтрольно.

Забавно, что джобсворт звучит одинаково на любом языке, подумал Кросс. Но он уже имел дело с такими людьми и давно понял, что спорить бесполезно, по крайней мере, на их условиях. Поэтому он подождал, пока ураган Хасан не выдохся сам по себе, а затем сказал:- “Я собираюсь рассказать вам две вещи: что произойдет и почему это произойдет. И пока я буду говорить, вы будете слушать меня, как я слушал вас. Вы меня понимаете?”

Кросс воспринял возмущенное ворчание, которое было единственным ответом Хасана, как форму согласия.

- Тогда пойми это. Его Королевское высочество эмир Абдул, да благословит его Аллах и приветствует, оказал мне неоценимую честь своей дружбой, хотя я и недостоин ее. В знак своего уважения он с бесконечной щедростью счел нужным предоставить мне в пользование свою великолепную лодку. Таким образом, произойдет то, что вы поможете моему помощнику мистеру Имбиссу и его людям загрузить эту лодку на самолет, который доставит ее мне ".

От Хасана последовала короткая словесная перепалка, хотя тон ее сменился с яростного негодования на слабый жалобный скулеж. Было ясно, что он страшно боится последствий для себя и своей семьи, если вверенная ему лодка пострадает в результате его ухода.

“Я слышу твои опасения, Хасан” - сказал Кросс чуть более мягко. - “Итак, теперь я скажу вам, почему вы сделаете то, что я скажу, и почему это пойдет вам на пользу. Я уверен, вы согласитесь, что Его Королевское Высочество ставит свою честь принца, человека и друга выше таких пустяков, как деньги и имущество.”

Хасан действительно принял истинность этого предположения.

“Для нас с вами эта лодка, может быть, и великолепная машина, но для Его Королевского Высочества это сущий пустяк. Так вот, причина, по которой он дал мне эту лодку, заключается в том, что я выполняю задание, которое приведет к смерти нечестивого человека, который является моим врагом, а следовательно, и врагом Его Королевского Высочества. В рамках этой миссии две очень храбрые женщины были призваны рисковать своими жизнями, чтобы этот злой человек мог быть побежден. Я дорожу жизнью этих женщин, и поэтому Его Королевское Высочество тоже дорожит ими.”

“Конечно, конечно, - сказал Хасан с каким-то почти нетерпеливым видом.

"Таким образом, любой человек, который помогает в этой миссии и способствует ее успеху, обретет великую славу и получит мою благодарность и благодарность Его Королевского Высочества. Он может быть уверен в наградах и благословениях. Но. . . Если кто-нибудь помешает этой миссии и потерпит неудачу из-за своего нежелания помочь, он может быть уверен в гневе своего королевского высочества, ибо он обесчестит своего эмира, а также самого себя, и предаст друга своего эмира, и тогда он наживет двух врагов, которые сделают его жизнь очень короткой, жалкой и неудобной, так что он будет раздавлен, как Скорпион под сапогом, и втоптан в грязь, как клочок верблюжьего навоза, и его семья должна жить вечно со сыдом его позора".

На другом конце провода воцарилась полная тишина. Затем Кросс услышал отдаленный звук вереницы жалобных, сердечных извинений, а затем глубокие заверения в немедленной помощи.

На линии появился Имбисс. - "Отличная работа, черт возьми," - сказал он. “Мне потребуется некоторое время, чтобы уложить этого ребенка на тюфяк и положить его в трюм. А потом мы должны убрать все остальное снаряжение. Так что я не могу обещать, что буду в воздухе намного раньше семи сотен часов по нашему времени. Но Вослу обещали вдавить педаль газа в металл. Назовем это десятью часами летного времени, может быть, чуть больше. Таким образом, наше расчетное время прибытия между четырнадцатью и пятнадцатью сотнями - это ваше время, а лодка уже через час будет на воде.”

- Черт побери, вот это уже совсем неплохо, - сказал Кросс. Он услышал, как хлопнула дверь, а затем послышались шаги: должно быть, Имбисс и Хасан уже в пути. - "Сегодня в восемь утра девочек забирают из отеля. С этого момента мы должны исходить из того, что они находятся в руках врага.”

Внезапно Кроссу пришла в голову мысль, настолько очевидная, что он даже не мог себе представить, как мог упустить ее раньше: - “Ты сможешь выследить их, пока будешь в воздухе?”

“Я так думаю, конечно. Похоже, что Берни и Нелла в последнее время неплохо справляются сами с собой. Они полностью отремонтировали самолет. Да ты его и не узнаешь, черт возьми. Я имею в виду, что он действительно выглядит так, как будто может летать.”

“Вот это перемена!

“Полностью. Подожди секунду . . .- Открылась дверца машины, последовала короткая пауза, потом завелся мотор, и снова Имбисс: - О да, Вослу перенесли коммуникационные системы в двадцать первый век. У них есть спутниковая связь для телефона и интернета. Должно быть хорошо. Настя и Женя сейчас в Аккре, Гана, верно?”

- Да, а это значит, что "Фокон д'Ор" должен находиться в Гвинейском заливе. Это значительно облегчает нам жизнь, когда мы пытаемся его найти. Да-Кунья и Конго не могут плыть ни на север, ни на восток, потому что они уплывут в Африку. Они не пойдут на запад, пока внезапно не решат пересечь Атлантику. А Кабинда находится на юге. Так что фунт к пенни - вот какой курс они выберут.”

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию