Паренек из Уайтчепела - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Бергер cтр.№ 134

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Паренек из Уайтчепела | Автор книги - Евгения Бергер

Cтраница 134
читать онлайн книги бесплатно

– Что вы творите? – Бойд перехватил ее по пути и больно стиснул запястье. – Кто это?

– Мой муж, – выдохнула она. – Это мой муж.

Бойд так удивился, что даже выпустил ее руку и отступил.

– Но что он... здесь делает?

– Должно быть, приехал за мной.

Аманда отперла дверь, и фигура в черном плаще шагнула в комнату.

Джейкоб Уорд как-то враз заполнил собою пространство... Окинул присутствующих пристальным взглядом, и Аманда, ощутив бесконечное облегчение, кинулась ему прямо в объятия. Он сдержанно приобнял ее правой рукой...

– Что у вас происходит? – осведомился, сведя брови на переносице. – Дом темен, словно преисподняя, ни слуг, ни хозяев... Где Брэдфорд?

– Он мертв. – Бойд, справившийся с собой при виде неожиданного вторжения, сделал шаг к гостю. – Сердечный приступ...

– Но...

Протест Аманды потонул в настойчивых словах Бойда.

– … Доктор констатировал смерть этим утром. Печальная правда!

Морщины на лбу Уорда, однако, ничуть не разгладились, лишь углубились.

– Тогда почему вы заперлись в этой комнате? – обратился он к Бойду.

– Возможно, мы так хотели...

Уорд смерил собеседника тяжелым, недоверчивым взглядом.

– А я бы хотел, уж не обессудьте, любезный, забрать супругу домой. – И поглядел на Аманду: – Будьте добры собрать свои вещи. Мы уезжаем немедленно!

У Бойда дернулся кадык.

– В таком случае, я хотел бы сказать ей несколько слов... – произнес он с напором.

– Так говорите.

– … Наедине, – заключил Бойд с видимым недовольством.

И они пересеклись тяжелыми взглядами. Уступать ни один из них не хотел, девушка видела это...

К счастью, Дайана вскочила с дивана и попросила:

– Можно мне с вами? Я тоже хочу уехать из этого дома.

Бойд только глазами сверкнул.

– В экипаже хватит места для всех, – ответил Уорд. И повторил: – Аманда, где ваши вещи?

Та нехотя, но призналась:

– Я не хотела бы идти за ними одна...

– Я провожу, – вызвался Бойд, продолжая сверлить Уорда глазами.

Но тот взял супругу под локоть:

– Не знал, что вы так боязливы, моя дорогая, но буду рад проводить вас самостоятельно. – И потянул Аманду из комнаты.

Дайана тенью последовала за ними... Прильнула к Аманде с другой стороны. И тем самым помешала возможности говорить напрямую...

– Вы приехали в экипаже? – поинтересовалась Аманда у мужа. – Боюсь, конюшню заперли и взять наш не получится.

– Я скакал от самого Лондона, стоило только узнать, что вы в этом месте, – отчеканил Уорд. – Мне сказал Коупленд... Он за вас волновался.

Аманде стало донельзя стыдно: за поступок свой бесшабашный, за то, что на всю доброту со стороны собственного супруга ответить она могла лишь благодарностью – не любовью, как ей бы хотелось.

– Простите, – прошептала она. – Я все объясню...

– Дома я буду рад выслушать каждое ваше слово, а сейчас поспешите собраться.

Они как раз поднялись в ее комнату, и Аманда принялась кидать в саквояж свои вещи: их было немного, так что сборы не заняли много времени. Дайана все это время стояла в дверях...

– Разве ты не хочешь собрать свои вещи? – спросила Аманда.

– Я лишь хочу скорее отсюда убраться, – отозвалась та мрачным тоном.

У лестницы, словно призрак, маячил силуэт Бойда, он успел подхватить Аманду под руку и шепнуть прямо на ухо:

– Никому ничего не рассказывайте. Вам понятно?

Уорд возмутился:

– Что вы себе позволяете? Подите прочь.

Но Аманда коснулась его ладони.

– Позвольте мне отойти на минуту. Только минуту, я обещаю.

Ее супруг стиснул челюсти, крепко, должно быть, до боли, но выдохнул:

– Только минуту. – На Бойда он не смотрел.

И Аманда, отойдя вместе с Бойдом, первой спросила:

– Вы знаете, кто убил человека в борделе на Карнаби-стрит? Вы – друг Брэдфорда, он мог рассказать вам. Скажите мне, – почти взмолилась она, – вы мне обязаны за все это...

Но по его лицу поняла, что ответа, увы, не получит: Бойд его просто не знал.

– Девушками занимался не я, – отозвался он глухо. – Стокманн. Что с ним случилось в борделе, мне не известно... Знаю лишь: в дело был вовлечен полицейский. Брэдфорд платил ему за молчание и помощь в покрытии преступлений...

– Кто он? – спросила Аманда.

И Бойд покачал головой:

– Его имя мне не известно, но, если вы обещаете не распространяться о случившемся в этом доме... я узнаю его. Специально для вас!

В этот момент супруг взял Аманду за руку, оказался так близко, что, верно, слышал предложение Бойда.

И произнес:

– Как только мы окажемся в Лондоне, я самолично донесу о ваших грязных делишках в полицию, это я вам обещаю.

– Не посмеете. – Шипящим угрожающим полушепотом выдохнул Бойд, но Уорд опустил руку в карман, и присутствующие рассмотрели в ней револьвер.

– Это мы еще посмотрим, – отозвался мужчина, одарив соперника ледяным арктическим взглядом, а после, развернувшись, потянул Аманду по лестнице вниз.

Дайана кинулась следом...

Картер, стоя как бы посередине между остающимся Бойдом и уходящей Дайаной, взмахнул рукой:

– Я тоже пошел. Ты с нами? – оглянулся он к Бойду с первой ступеньки.

Тот не ответил, только вцепился руками в перила, да так, что те заскрипели, и глядел не мигая.

Не дождавшись ответа, Картер последовал за Уордами и Дайаной. Те как раз поворачивали к конюшням, и Аманда спрашивала:

– На дверях железный замок. Как вы хотите открыть его?

– Очень просто.

Дайана вскрикнула, когда два револьверных выстрела разбили обод замка, и тот упал, звякнув, о землю. Перепуганный мальчик-конюх, запертый, как оказалось, внутри, помог мужчинам вывести экипаж и впрячь в него лошадей.

– Где ваш грум? – осведомился Уорд у Аманды, и только тогда девушка вспомнила снова о Тодде.

У нее в голове все как будто перемешалось...

– Он где-то в доме... должно быть... Я не уверена...

– Искать его мы не станем. – Сказав это, Уорд, распахнув дверцу, помог девушкам занять места в экипаже, а сам взобрался на козлы и взялся за вожжи.

– Я с вами, если позволите, – произнес Картер, и мужчина молча кивнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению