Слёзы Эрии - читать онлайн книгу. Автор: Эйлин Рей cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слёзы Эрии | Автор книги - Эйлин Рей

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

— Я не видела раньше таких амев, — озвучила я своё удивление.

— На твоё счастье, — сухо буркнула старуха. — Если однажды увидишь их в болотах, то беги со всех ног. Они прилетают лишь к мёртвым, покормиться их тающими душами прежде, чем тех поглотит вода. Этих, — Бенгата с презрением встряхнула банку так, что она чуть не выскользнула из сморщенных сухих пальцев, — изловили над телом Снорра. Раз они проявили интерес к его душе, то им и освещать путь для неё.

Тропа стала шире. За деревьями уже виднелась зеркальная гладь озера, мерцающая в отблесках амев, заключенных в стеклянные сосуды. Люди сгрудились у кромки воды и чем ближе мы приближались, тем яснее среди встревоженного гомона выделялся разъяренный женский крик. Бенгата наконец зашагала быстрее, и я поспешила следом.

— Заткнись, — рычала в лицо Йорна взбитая высокая женщина. Двое молодых парней с трудом удерживали её на месте. — Я не желаю ничего слушать! Я хочу видеть, как ветер будет трепать тела чужаков на виселице! Они убили моего сына, а вы, как ни в чем не бывало приютили их за своими стенами и посмели притащить сюда?! Ах, а вот и еще одна пожаловала!

Толпа расступилась, пропуская Бенгату. Я увидела Шеонну. Она стояла неподалёку от Йорна и, насупившись, прижимала к груди сосуд с амевой. Свет насекомого прокладывал неровные тени на ее лице, подчеркивая мягкую линию недовольно поджатых губ.

— Еще раз повторяю: ваш сын напал на нас со своими друзьями, — спокойно ответила подруга, но ее ответ заглушил вопль незнакомки.

— Да как ты смеешь! Убила со своей подружкой моего сына, так еще и клевещешь на него и честных людей?!

Каким-то чудом женщине удалось вырваться из крепких мужских рук. Оттолкнув с пути Йорна, она кинулась к Шеонне. Подруга отпрыгнула назад и в этот момент перед разъяренной матерью возникла Бенгата.

— Угомонись, Грид! — властно вскинув голову, осадила старуха. — Никого из чужаков не вздёрнут только потому, что ты того желаешь. Истину в их словах и поступках предстоит искать Старейшинам, а не твоему затуманенному потерей разуму.

— Как ты собралась искать истину, если уже давно слепа к очевидным вещам? — зашипела женщина.

— Довольно, — сдержанно отрезала Бенгата, стукнув посохом по земле. — Успокойся и прекрати злить Болота своими воплями, если хочешь, чтобы они приняли Снорра, а не вышвырнули его тело к твоим ногам.

Ноздри Грид раздулись от возмущения. Она бросила изничтожающий взгляд на Шеонну, но, к моему удивлению, послушно отошла в сторону.

Бенгата кивнула людям, стоящим поодаль. Повинуясь её безмолвной команде, двое крепких мужчин подняли с носилок тучное тело, окутанное в белый погребальный саван, и направились к озеру.

Воцарилась звенящая тишина.

Темная вода, словно смертельный капкан, сомкнулась вокруг лодыжек, но мужчин это не остановило. Они неспеша, осторожно прощупывая почву под ногами, продвигались вперед. Лишь, когда озеро поглотило их по пояс, мужчины возложили мёртвого на мутную гладь. Тёмная влага пропитала саван, тело наполовину погрузилось в воду, но так и осталось плыть на поверхности, словно позабытая одинокая лодка.

Над головой в безветрии зашелестела листва, но сколько бы я не вглядывалась ввысь, видела лишь непроницаемую черноту. Вечный мрак, царивший в сердце Болот, стал гуще, тьма ослепляла, стоило утвести взгляд за пределы поляны, освещенной лазурным сиянием амев. Под ногами тихо загудела земля, словно под мягким дерном пробуждалось нечто древнее и ненасытное — я ощущала его голодное урчание каждой косточкой собственного тела.

Неожиданно из воды с тихим всплеском выскользнуло склизкое щупальце. Я вздрогнула, по спине пробежали колючие мурашки, пробуждая в памяти не самые приятные воспоминания, но провожающие оставались спокойны — всё происходит так, как должно.

Щупальце изучающе заскользило по савану, оставляя на белоснежной ткани грязный илистый след, кольцом овило грудь Снорра, но не спешило утягивать на дно, будто раздумывало годится ли мертвечина в пищу.

— Не место его душе в Болотах, — зашептала рядом женщина, склонившись к уху своей соседки, — после того-то, что он сотворил с несчастным Лейфом.

— Не удивлюсь, если это сама Кейра направила стрелу чужаков ему в грудь, — без тени сожаления подхватила собеседница.

— Прекратите! — уязвлённо взвизгнула Грид, обернувшись. — Прекратите клеветать на моего мальчика, подлые змеи! Смерть Лейфа была случайностью. Будь мой сын замешан, ведьмы уже давно бы расквитались с ним. Разве не так?

Женщина обвела взглядом собравшихся, ища поддержки, но ответом ей была тишина. Провожающие робко отводили глаза, избегая принимать участие в разговоре, касающемся ведьм. Сплетницы тоже смолкли, пристыженно опустив головы. Грид смахнула крупные слезы и шумно высморкалась в платок.

Щупальце всё так же держало тело её сына на воде, словно его хозяин, притаившийся на дне, с любопытством прислушивался к тихим перешептываниям.

— Как же, расквитались бы они, — тихо буркнул Йорн.

Бенгата раздраженно саданула его острым локтем в бок. Мужчина обиженно фыркнул, потерев ушибленное место, но не успокоился и едва слышно зашептал:

— Ну а что? Кейре было плевать на своего мужа, она получила от него, что хотела — он обрюхатил её, — и даже не попыталась отвадить от его порога этого завистливого безумца.

— Еще раз услышу что-то подобное, скормлю твой язык твоим же воронам, — сердито рыкнула старуха.

Йорн шумно выдохнул, но дальнейшие возражения оставил при себе.

Вновь воцарилась тишина.

Внезапно вода забурлила. Из неё вынырнуло с десяток новых щупалец, они овили Снорра, не оставляя ни одно свободного просвета на саване, и медленно утянули тело на дно. Грид радостно вскрикнула и обессиленно рухнула на колени, вжавшись лбом в сырую землю.

— Приняло… — захныкала она. — Болото приняло моего мальчика…

По толпе пробежал удивлённый и одновременно радостный ропот. Бенгата наградила Йорна укоризненным взглядом, в ответ на что он обескураженно пожал плечами.

Один за другим провожающие открыли стеклянные сосуды и освобождённые амевы не мешкая выпорхнули на свободу. Они взвились над головами и устремились к озеру, туда, где еще недавно плавало тело Снорра. Покружившись над водой, насекомые сбились в единую жужжащую тучу и медленно уплыли вглубь Курт-Орма. Пыльца искрами оседала на застывшую тёмную гладь и вскоре на поверхности озера, словно млечный путь в чернеющем небе, засияла лазурная тропа.

— Да будет светел твой путь, мой родной, — прошептала Грид, прижав руки к груди.

Шеонна провозилась с сосудом дольше остальных. Она не сразу разобралась, как открыть стальную крышку и Дорта поспешила ей на подмогу. Амева выскользнула из банки и закружила над девушками. Восхищённо наблюдая за ней, подруга вскинула голову и несколько лазурных пылинок упали ей на щеку. Шеонна не сдержала веселого смешка, а Дорта неуверенно улыбнулась в ответ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению