Мятеж - читать онлайн книгу. Автор: Томас Рейд cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятеж | Автор книги - Томас Рейд

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Приблизившись к району, где располагался постоялый двор, Фарон заметил, что разрушения практически обошли его стороной. По правде говоря, «Пламя дьявола» до сих пор оставалось невредимым. Маг тут же понял почему. Гостиницу занял отряд, состоящий из плохо сочетавшихся друг с другом дроу и иных существ. Самоуверенные наемники и остальной сброд по периметру окружили постоялый двор, обеспечивая его защиту. Сейчас вокруг было спокойно, но по количеству разбросанных повсюду тел Фарону стало ясно, что здесь произошло жестокое сражение.

Не желая подвергнуться нападению или попасть в самый центр осады, Фарон решил обогнуть гостиницу и войти с черного хода. Маг отыскал окно комнаты, которую он делил с Рилдом и Вейласом. Оно выходило на стену огромной пещеры, бывшей для Чед Насада домом. Фарон приблизился к крыше и приземлился между стеной строения и стеной пещеры. Проход оказался достаточно широким, чтобы он мог левитировать по нему вниз и парить там, пока не придумает, как лучше попасть в гостиницу, не привлекая внимания.

Мастер Магика вспомнил, что у него осталось небольшое заклинание, позволяющее открыть окно изнутри, так что ему не придется разбивать его, чтобы проникнуть в комнату. Забравшись рукой под пивафви, Фарон ощупал три или четыре кармана, прежде чем отыскал нужный. Он вытащил латунный ключ и мягко постучал им по стеклу, одновременно произнося слова заклинания. Окно открылось без сопротивления, и Фарон проскользнул внутрь комнаты.

Маг и двое его друзей забрали все свои вещи еще перед тем, как отправиться на «прием» в их честь. Фарону казалось, что с тех пор уже прошла вечность. Он покинул комнату и отправился вниз по коридору в покои Квентл.

Прежде чем взяться за дверную ручку, маг поколебался, размышляя, не наложила ли верховная жрица на нее каких-нибудь защитных чар перед уходом, но тут же вспомнил, что Рилд и Вейлас уже проникали внутрь в поисках исцеляющей магии. Усмехнувшись, он толкнул дверь, которая оказалась заперта.

— Ну конечно, — пробормотал он. — Как похоже на Вейласа — возвращать все вещи на свои места.

Пожав плечами, Фарон покопался в карманах плаща и извлек щепотку глины и крохотный пузырек с водой. Спрыснув глину водой, он прошептал заклинание. Часть стены рядом с дверью начала размягчаться, превращаясь из крепкого камня в тонкую тягучую грязь. Стена медленно стекла вниз, образовав лужу, и Фарон отошел назад, чтобы не запачкать сапоги. Когда проход стал достаточно широким, Мастер Машка ловко, прыгнул в комнату, избегая оставшейся после его колдовства грязи.

Фарон отыскал рюкзак Квентл, заполненный съестными припасами, на столе рядом с кушеткой для Дремления. Там же находились некоторые вещи Фейриль и ее заплечный мешок. Маг попробовал рюкзак Квентл на вес и застонал.

«Итак, — подумал маг, криво усмехнувшись, — она все-таки заставила меня нести свои вещички».

Он перекинул рюкзак через плечо, подобрал мешок Фейриль и собрался уходить.

Внезапно прямо в Фарона полетела стрела, которой каким-то образом удалось пробить пивафви и вонзиться магу в плечо. Мастер Магика вскрикнул от боли и отступил вглубь комнаты. Он развернулся спиной к противникам, надеясь на защиту волшебного плаща. Стрела принадлежала дроу, и маг понял, что утратил невидимость.

Фарон прижался к противоположной стене комнаты, бросив обе сумки. С трудом передвигаясь, он попытался найти укрытие. В комнате оказалось всего лишь два подходящих места: за кушеткой для Дремления и в шкафу. Маг кинулся к шкафу, схватился за ручку, дернул дверцу и, снова ее захлопнув, упал за кушетку. Находясь там, Фарон наблюдал, как дверь в комнату распахнулась и показались две пары сапог. Маг низко пригнулся и, выглядывая из-под кушетки, заметил, что две пары сапог разделились. Они направлялись к шкафу. По всей видимости, владельцы сапог пересекали комнату.

— Он спрятался в кабинете, — проговорил кто-то на языке дроу.

Рана, нанесенная стрелой, начала пульсировать, но Фарон спокойно дожидался появления своих врагов. Он моргнул, пытаясь сфокусировать расплывающееся зрение, и внезапно почувствовал головокружение. Маг не переставая думал, что, если бы ему удалось применить заклинание, все бы закончилось. Но когда он пытался вспомнить, какие именно чары надо использовать и как их сотворить, мысль ускользала от него. Кожа вокруг раны горела, и Фарон ослабевал. Стрела была смазана ядом. Ему надо успеть добраться до остальных, прежде чем яд завершит свое действие. Фарон надеялся лишь на то, что они сумеют исцелить его.

Оба врага приблизились, держа арбалеты наготове, и Фарон воочию смог убедиться, почему они преследуют его. Это были темные эльфы в ливреях Дома Зовирр. Мысленно отбросив догадки о том, что Ссиприна могла послать кого-то из слуг на постоялый двор в надежде, что кто-нибудь из мензоберранзанцев вернется туда, Фарон попытался произнести магическую фразу, но не смог. Двое дроу улыбались, взяв мага на мушку.

Фарон закрыл глаза, размышляя, очень ли больно умирать, и обдумывая, удастся ли ему вызвать рапиру, когда послышался шум. Однако ожидаемого звука спущенной тетивы не последовало. Вместо этого маг услышал до боли знакомый женский голос, произносивший заклинание. Фарон прищурился, и у него помутилось зрение, когда поток переплетающихся разноцветных лучей водопадом обрушился на его врагов.

Оба дроу отшатнулись от внезапной яркой атаки, крича и закрывая глаза руками. У первого дроу начался припадок, когда потрескивающий электрический заряд, вырвавшийся из желтого луча, прошелся по его телу. Второго дроу охватило пламя от столкновения с красным лучом.

Фарон наблюдал, как солдаты рухнули на землю. Он не знал, мертвы они или нет, его это и не интересовало. От воздействия яда мага охватила нестерпимая слабость.

— Здравствуй, Фарон, — промурлыкал голос.

Он с трудом открыл глаза, догадавшись, кто с ним говорит.

— Алиисза, — невнятно произнес он, расслабившись, в то время как демоница приближалась к кушетке. — Как ты нашла…

Алю с размаху ударила дроу по щеке, заставив мага отдернуться и насторожиться. Глаза Фарона наполнились слезами.

— Что… — простонал он, потирая щеку. Алиисза уселась на корточках рядом с ним, подняв руку. — Что ты делаешь?

Он снова подумал, сможет ли вызвать рапиру.

— Как ты посмел?! — прогремела алю, подняв бровь, но без тени улыбки на лице. — Как мог ты проявить интерес к этой неряхе после того, как делил постель со мной?

Фарон заморгал, совершенно смущенный. Неряха?

— Что все это значит? О ком ты говоришь? — проговорил он, с трудом поднимая здоровую руку, чтобы защититься от новой пощечины.

— Не играй со мной в молчанку, ты, жалкая пародия на темного эльфа. Ты знаешь, кого я имею в виду. Красавицу, которую ты вытащил из разрушенного Дома. Следовало выцарапать ей глаза!

— О, ради Темной Матери, — пробормотал Фарон, понимая, наконец. — Это не то, о чем ты подумала…

— Да?! Вы, мужчины, всегда так говорите. Послушать вас, так все ровным счетом так и обстоит. Знать ничего не хочу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению