Десерт для герцога - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Шнейдер cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Десерт для герцога | Автор книги - Наталья Шнейдер

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Ты могла бы готовить в королевском дворце, – заметил лорд Бертрам, наблюдая, как я собираю лепешки в чистый льняной мешок.

Надо бы ткань в деревне купить…

– Вы мне льстите, милорд.

– Разве что самую малость. Твоей еде не хватает утонченности, это правда…

На это даже обижаться не стоило: всему свое место и время, и человеку, уставшему с дороги, не нужна молекулярная кухня. Да и что считать утонченным? Майонез когда-то считался изысканным соусом.

– Но если бы ты решила открыть таверну в столице, туда ходила бы не только чернь. Не хочешь попробовать?

– В столице? – ошарашенно переспросила я. – Даже не думала.

– Так подумай.

Подумать? Если подумать, у меня тут картошка еще не выросла. И Фил из леса бревна привез, чтобы разделать на доски и починить стол. Это даже не вспоминая о деньгах, которых для переезда в столицу понадобится немало.

Хотя того, что вернул нам Альбин, вместе с нашей долей за проданных коней хватило бы, чтобы построить дом в Бернхеме – большой, каменный и даже с окнами. Или поставить добротный дом в деревне, а на остаток жить лет десять – без излишеств, но и не в нищете. Инфляции здесь не знали, золото и серебро оставались золотом и серебром. Не зря отец Евы порой говорил, что бесприданницами его дочери не будут.

Наверное, хватило бы и на то, чтобы начать дело в столице, но… не хочу. Может, потом, когда Фил станет совершеннолетним и будет на кого оставить трактир.

Лорд Бертрам между тем добавил:

– Понимаю, столица – это далеко, и там все незнакомо. Девушке вроде тебя, юной и неискушенной, понадобится покровитель…

Ах вот, в чем дело! Нет уж, если я вдруг, паче чаяний, помчусь покорять столицу, обойдусь без покровителей. И вовсе не потому, что на пальцах Альбина, застывшего в дверях с окаменевшим лицом, проскочила искра.

– …Я готов им стать, – продолжал разливаться соловьем лорд Бертрам. – Подсказать, свести с нужными людьми, помочь с деньгами.

– Это слишком щедрое предложение, милорд, – прощебетала я. – Я его недостойна.

– Подумай еще раз. – Глаза королевского гонца стали масляными, и я едва удержалась, чтобы не надеть котел ему на голову. – В Лондоне деньги льются рекой, красивая и смышленая девушка может очень неплохо устроиться.

Устроиться содержанкой? Пока у меня есть голова на плечах и руки растут из нужного места, обойдусь.

– Вы правы, милорд. Поэтому в столице наверняка и без меня хватает красивых, смышленых и куда более бойких девушек.

Он улыбнулся, как мне показалось, с легкой досадой.

– Что ж, похоже, насчет ума я ошибся. Капитан, забери лепешки и догоняй.

Интересно, заметил ли он, как просветлело лицо Альбина? Я-то заметила.

– Спасибо, – шепнул Альбин одними губами, когда королевский гонец скрылся на улице. – Я убил бы его, если бы ты согласилась.

– Я отказалась не из-за тебя, – так же, едва слышно, ответила я, протягивая сверток с катламой. – Просто… противно.

– Это я понял. – Его пальцы погладили мои прежде, чем взять еду. – Потому и спасибо. Так мы с парнями заедем поесть на обратной дороге? – добавил он уже обычным голосом.

– Конечно, – ответила я, безуспешно пытаясь подавить улыбку.

На обед в нашем трактире собралась очень странная компания, с какой стороны ни посмотреть. Семеро молодых мужчин в стеганых рубахах – кольчуги они стянули, едва оказавшись в трактире; один мужчина средних лет, девушка и трое подростков. Или четверо дворян, семь человек из простонародья и Альбин – ни вашим, ни нашим. В любом случае – гости слишком разные, не перемешаются, как вода и масло. И в какой-то момент я подумала, что зря все это затеяла.

Но, с другой стороны, вчера Эгберд вернул Филу деньги, что взял за первую неделю. Так как мне еще отблагодарить его и остальных? Подарком? Но в подобных ситуациях слишком легко попасть впросак, особенно когда человек, которому подарок предназначен, вовсе из другого социального слоя. Что я могла подарить им такого, чего они не купят себе сами? Потому единственное, что мне оставалось – позвать их на обед. Их и спутников Альбина, что спасли нас от Гильема.

По привычным мне меркам обед был вовсе даже не праздничным. Плов есть в меню любой столовой. Но когда я поставила на стол блюдо с выложенным горкой пловом, на него вытаращились все. Альбин расцвел ясным солнышком. Эгберд смотрел так, будто я выставила ведро черной икры и предложила уминать ее ложкой. Остальные – скорее озадаченно, словно гадали, что это за крупа и можно ли ее вообще есть, даром что аромат стоял умопомрачительный.

– В последний раз я ел рис, когда служил у герцога, и его почтил визитом сиятельный кузен, – медленно проговорил Эгберд и даже потянулся к блюду, точно желая пощупать и удостовериться, не обманывают ли его глаза.

На пару мгновений я потеряла дар речи. Нет, я подозревала, что Альбин сделал мне дорогой подарок, но чтобы настолько дорогой…

С другой стороны, могла бы и сообразить. Везти товар из Азии через всю Европу – долго и опасно, это вам не сгрузить в самолет, чтобы через полсуток выгрузить на противоположном конце земного шара. А раз так – все привозное будет редким и дорогим.

– Это часть нашей вчерашней добычи, – пришел мне на помощь Альбин. – И я подумал, что Ева и ее семья заслужили небольшую благодарность за то, что помогли взять Гильема на горячем. – Он ухмыльнулся. – Тем более, что изрядная доля, как мы видим, осядет в наших желудках. Только я не догадывался, что из риса можно приготовить что-то, кроме десерта.

Десерта? Ах, да. Рисовый пудинг. Сливки, масло, сахар… Сахар наверняка тоже возят через полмира. Я про него и не вспомнила.

– Но выглядит и пахнет замечательно, – заключил он и потянулся к ложке, что лежала на блюде с горой плова – наполнить свою миску.

Плов в самом деле удался на славу – золотистый, рассыпчатый, рисинка к рисинке, и, казалось, можно было насытиться одним запахом. Альбин и маги, уже знавшие мою манеру готовить, начали есть спокойно, остальные сперва осторожно попробовали диковинку, зато потом только застучали ложки о тарелку.

Глава 45

Распробовав плов, люди перестали и подозрительно коситься на салаты – петрушку с луком узнали все, а вот яркий салат из свеклы явно был для них непривычным.

Расслабившись по поводу странной еды, гости развязали языки. Вскоре разговор за столом потек легко и непринужденно, как среди давних знакомцев, несмотря на то, что от пива Альбин отказался за себя и остальных. Я, помня, что могу ляпнуть не то и вызвать ненужные расспросы, предпочитала помалкивать. Но, наверное, я бы и так молчала, потому что парни начали добродушно подначивать друг друга, провоцируя хвастаться подвигами. Кто кабана в одиночку взял, кто вдвоем отбился от пары дюжин разбойников… Наверняка все эти рассказы были безбожно приукрашены, но слушать все равно было интересно, и как-то так у них выходило, что каждый сидящий за столом – молодец. Даже тот, что когда-то напугал меня лицом убийцы, оказался нормальным парнем. У Фила горели глаза, Бланш вовсе слушала, раскрыв рот, а Джулия так смотрела на Годфри, что я порадовалась скорому отъезду наемников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию