Последнее пророчество Эллады - читать онлайн книгу. Автор: Мария Самтенко cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последнее пророчество Эллады | Автор книги - Мария Самтенко

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Да-да, — отмахнулся Неистовый. — Афина тоже делает умное лицо, когда проигрывает. Скажи-ка лучше, с каким это смертным ты путалась, пока я решал важные вопросы на Олимпе?

Когда он повернулся в её сторону, пахнуло крепким запахом Дионисова вина, берущего даже богов, и царица наконец поняла, на что намекала Геката — Арес был пьян. Персефона мысленно добавила к его антирейтингу еще десять пунктов.

— Пока ты решаешь на Олимпе, какой рукой лучше снимать одеяние Афродиты и под какой тост дегустировать напитки Диониса, я с самого утра развлекаюсь с этими смертными, и они все никак не заканчиваются!

Арес нахмурился и замахал рукой на подземных. Через минуту в зале не осталось ни одной души, и даже тени, ожидающие суда, переместились в коридор.

— Не смей отпираться! Тебя и Таната видели с каким-то смертным!

— Танат постоянно с какими-то смертными, — фыркнула царица. — Такая уж у него работа. А если ты в чём-то меня обвиняешь, то не юли, а говори сразу.

— Ты мне не верна, — мрачно икнул Арес.

Персефона возвела глаза к потолку:

— С чего ты взял?! И неужели тебе есть какое-то дело до моей неверности, если ты сам называешь меня куском мрамора и ищешь удовольствий в объятиях Афродиты?! Видит Стикс, что когда-нибудь… аххкхх, — волосатая лапа сдавила ее горло; Персефона на мгновение растерялась, и Арес навалился сверху, прижимая ее к трону.

Её глаза подернулись пеленой, зелёного цвета — сквозь бурый ковёр проросли могучие лианы, отбрасывая Неистового куда-то под потолок.

— Да как ты смеешь?! — взревел бог войны, превращая кусты и лианы в буро-зеленую кашу, кажется, одним только усилием воли.

— Это как ты смеешь! — прохрипела Персефона, едва отдышавшись. — Я не какая-то смертная! Я такая же Владычица Подземного мира, как и ты!

— Да неужели?! — расхохотался Арес. — Ты Владычица Подземного мира, это верно, а я с сегодняшнего дня повелеваю морями! Повелеваю сушей! Повелеваю Олимпом!

— С чего это вдруг?

— А с того! Вот, смотри! — он сунул руку куда-то под доспех и швырнул на пол серебристую молнию. Следующим на пол полетел блестящий нагрудник, обнажая мускулистый волосатый торс. — Ты больше не будешь мне перечить! Иначе отправишься за своим папочкой!

— Зевс мне папочка не меньше, чем тебе, — растерянно пробормотала Персефона, пытаясь как-то осмыслить новости.

Арес тем временем наступал, и одежды на нем оставалось все меньше, ровно как и осмысленности во взоре.

— Иди-ка ты лучше проспись!

Арес её не слушал: он бормотал «это, конечно, не Афродита» и слышал только себя. Даже пьяный, Неистовый мог быть быстр, если хотел — вот и сейчас Персефона и моргнуть не успела, как это, казалось бы, вяло бредущее тело рванулось вперед и подмяло ее под себя.

Царица не успела вовремя среагировать и повалилась на спину. В голове с треском и искрами взорвался Везувий.

Взорвался — и осыпался на пол грудой черепков.

Владычица осторожно приподняла голову — в затылке словно заворочалось бронзовое копье — и попыталась столкнуть куда-то в сторону распластавшееся на ней тело.

— Тише, тише, — тяжесть, прижимавшая её к земле, вдруг исчезла, но туман, плывущий перед глазами, развеиваться не спешил. И боль тоже никуда не делась.

— Лежи спокойно, — все тот же тихий, уверенный голос. — Ты неудачно упала, головой на ступеньку. У смертных в таких случаях даже лекаря не зовут — бесполезно. Но ты не волнуйся, все заживет. Поболит немного, и всё.

Персефона вспомнила, что это Аид, и хотела попросить его не болтать, но он прижал пальцы к ее чуть шевельнувшимся губам:

— Не надо.

— Нужен… Асклепий…

— Нам совершенно незачем посвящать в это Асклепия, — пробормотал Аид. — Я тоже умею немного лечить.

Спорить не хотелось, и царица сомкнула веки. Голос бывшего царя доносился до неё как будто сквозь толщу воду. Сосредоточившись, Персефона разобрала, что Аид недовольно бормочет «ну почему так не вовремя», и еще что-то на незнакомом языке, а потом зачем-то приподнимает её голову (новая вспышка боли) и начинает петь.

Когда она снова открыла глаза, затылок уже не болел. Царица хотела повернуть голову, осмотреться, понять, что вообще происходит, но тихий голос экс-Владыки снова спутал ее мысли:

— Пожалуйста, не мешай. Осталось чуть-чуть.

«Не мешать — что?», — хотела спросить царица, но вдруг ощутила:

Во-первых, ее голова лежит на коленях бывшего царя — можно только порадоваться, что он носит эти варварские штаны!

Во-вторых, его пальцы то и дело касаются ее волос — кажется, он заплетает ей косы, множество мелких косичек.

В-третьих, он что-то тихо напевает на незнакомом языке.

В-четвертых, если бы не странное, почти забытое ощущение расслабляющего тепла, она бы прибила его прямо сейчас!

— Не надо нервничать, ты меня сбиваешь, — теперь в его голосе звучало напряжение. — Это обычная скифская магия. Если не хочешь два дня лежать с пробитой головой, потерпи еще пять минут.

Персефона решила, что за пять минут с ней действительно ничего ужасного не случиться, и снова закрыла глаза.

Голос Аида смягчился:

— Если ты будешь чувствовать что-то странное, не обращай внимания. Все дело в песне, она всегда так действует.

Персефона не стала отвечать, даже в мыслях. Слова про магию немного успокоили ее, но все равно оказалось непросто привыкнуть к ощущению тепла и чужих пальцев в волосах. Почему-то вспомнилась мама, Деметра, ее ароматный чай и разноцветные цветы.

Когда она, кажется, более-менее успокоилась, Аид уже закончил петь и молча расплетал ее косы.

— Всё, можешь вставать, — он убрал руки и легонечко подул ей в волосы.

Персефона поднялась на ноги и ощупала голову: волосы были мокрыми от крови, но от раны не осталось и следа. Кажется, Асклепий бы не справился быстрее.

Но всё же…

Его прикосновения, его песни — всё это было слишком личным.

— Аид, я, конечно, благодарна за помощь…

Экс-царь дернул плечом:

— Прости, что я влез в твоё личное пространство, но бежать в такой момент за Асклепием…

Персефона ощутила неловкость:

— Да он вроде привык…

— Привык! — прошипел экс-Владыка. — Привык!

Он бросил на храпящего Ареса странный взгляд, словно прикидывал, не разбить ли об его голову ещё одну амфору.

Царица перевела взгляд на измазанную ихором ступеньку, и, проглотив добрую сотню вопросов, прошипела сквозь зубы:

— Хотела бы я знать, сколько правды в том бреде, который он нёс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению