Северная сторона сердца - читать онлайн книгу. Автор: Долорес Редондо cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северная сторона сердца | Автор книги - Долорес Редондо

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Дюпри молчал. Только постоянное потрескивание на линии свидетельствовало о том, что связь не прервалась.

— Мы считаем необходимым дать вам некоторые объяснения, — добавил Вердон. — Мы с интересом следим за ходом расследования. Агент Такер сообщила нам…

— Я не ослышался? Агент Такер сообщила вам? — перебил его Дюпри.

— Пожалуйста, Алоизиус, перестань упрямиться и выслушай нас — мы твои друзья, — вмешался Уилсон, повысив голос.

— Как я уже сказал, — терпеливо продолжил Вердон, — агент Такер сообщила, что вам подтвердили присутствие Брэда Нельсона, полицейского из Майами, во всех местах убийств, и что заместитель инспектора Саласар установила сходство между преступлениями, совершенными Композитором, и делом об убийстве семьи восемнадцатилетней давности.

— Похоже, агент Такер забыла упомянуть, что, хотя Нельсон действительно присутствовал в составе спасательной группы в некоторых местах преступления, он вернулся из Бруксвилла раньше и на данный момент официально не находится в Новом Орлеане. И, конечно же, агент Такер не указала, что, хотя по мнению Саласар Композитором может быть человек по имени Мартин Ленкс, убивший свою семью восемнадцать лет назад, она не думает, что Нельсон соответствует профилю убийцы.

— Я так понял, он ваш подозреваемый?

— Вы спрашиваете меня или агента Такер?

— Алоизиус, ради бога! — взмолился Уилсон.

— Да, Нельсон — наш подозреваемый, но против него имеются только косвенные улики; мы хотим допросить его напарника из спасательной группы и получить подтверждения, которые я запросил у Такер около шести утра. У меня еще нет отчета, но я вижу, что вы в курсе дела.

— Такер пыталась с тобой связаться, но, по ее словам, ей это не удалось.

— Что еще? — Тон, которым Дюпри задал этот вопрос, был жестким и нетерпеливым.

Уилсон кивнул, глядя на Вердона. Было очевидно, что Дюпри почуял неладное; медлить дальше не имело смысла.

— Агент Такер говорила с женой Нельсона, — недовольно пробормотал Вердон.

— Как?

Это был не простой вопрос: Дюпри интересовало не то, как именно прошла беседа, а как она осмелилась пойти на такое.

Вердон, который отлично понимал это, поморщился.

— Имеющихся данных было достаточно, чтобы считать допрос как нельзя более своевременным.

— Почему тогда она не запросила разрешения? — парировал Дюпри.

— Послушай, я понимаю, что ты расстроен, но связь практически невозможна: в Новом Орлеане мобильная связь не работает, и нам потребовалось больше часа, чтобы связаться с тобой по стационарной линии. Мы используем все средства.

— С каких пор у вас есть подтверждение, что Нельсона нет в Майами? — спросил Дюпри, не ответив Вердону.

— Мы получили его около семи утра.

— Почему нам не сообщили об этом сразу? Уже почти одиннадцать. После отключения электроэнергии у нас пропала телефонная связь, но я дал четкий приказ сообщать обо всем по электронной почте.

— Информации было ненамного больше, чем у вас уже есть, и Такер показалось, что разговор с женой эффективнее всего поможет следствию.

— Когда?

— Дюпри…

— Когда она разговаривала с женой Нельсона? От Майами до Тампы четыре часа езды.

— Мы не знаем, — солгал Уилсон, прекрасно понимая, что Дюпри раскусит его.

— Ты сам говорил, — вмешался Вердон, — что из-за урагана и отключения электроэнергии у вас были проблемы со связью.

— Я нахожусь на аварийной станции «девять-один-один», у них есть генератор, а на телефонные звонки отвечают тридцать операторов; с трудом верится, что она не сумела связаться со мной. Очевидно, теперь, когда вам есть что сообщить, вы нашли способ, — саркастически заметил Дюпри.

— Алоизиус… — начал Вердон примирительным тоном.

— Алоизиус, — продолжил за него Уилсон, — дело в том, что жена Нельсона подтверждает некоторые довольно важные аспекты его поведения. Он появился у нее позавчера; она сказала, что он был необычайно безмятежен, загадочен и таинственен. Ничего общего с нездоровым возбуждением, характерным для него в последнее время. Вот что он сказал: «Все случившееся — моя вина; я знаю, что все делал неправильно, но я собираюсь все исправить. Сейчас мне надо уйти, потому что я должен сделать кое-что важное и не могу ничего отменить, но, когда вернусь, я буду готов исправить ошибки».

— Он сказал «мои ошибки» или просто «ошибки»? — уточнил Дюпри.

— У меня записано просто «ошибки».

— Может быть, это обещание человека, пытающегося исправить свои проступки, а может, заявление о том, что некий долгожданный момент вот-вот наступит, — пояснил Дюпри. — «Ошибки» предполагают, что человек освобождает себя от ответственности за их совершение, даже если готов их исправить. Саласар считает, что он всего лишь откладывает убийство своей семьи, ждет какой-то знак. Мы до сих пор не имеем представления о том, что именно это за знак, однако продолжаем работать над этим.

Дюпри сделал паузу. Когда он заговорил снова, в его голосе звучало возмущение:

— Вы понимаете значение того, что вы мне сейчас сказали? Это ценнейшая для расследования информация, и агент Такер намеренно утаила ее. Это халатность, которая может поставить под угрозу все расследование. Если выяснится, что Нельсон — наш человек, и он позвонит жене, а та расскажет ему о вопросах Такер, это послужит ему предупреждением.

— Потому мы и связались с тобой, — пояснил Вердон. — Я санкционировал операцию по охране семьи Нельсона и поставил Такер во главе команды в Майами.

Дюпри молчал.

— Алоизиус, — снова примирительным тоном произнес Уилсон. — Пойми нас правильно…

— Неужели вы настолько слепы и не понимаете, что делает Такер?

Майкл Вердон тяжело вздохнул.

— Алоизиус, я очень ценю тебя, но ты не можешь возложить на нас ответственность за поведение Такер. Ты вернулся в свой родной город; после того, что случилось в прошлый раз, для нас очевидно, что это вызовет некоторые сомнения… Я не стану оскорблять тебя, спрашивая, не связано ли это каким-то образом с Самеди… Поскольку искренне надеюсь, что нет.

— Я не собираюсь отвечать на этот вопрос. Он не имеет отношения к текущему делу, — резко произнес Дюпри.

— Агент с твоим опытом должен знать, что у всякого расследования есть особенности, о которых нужно сообщать заранее.

— Не понимаю, о чем ты.

— О детали, которую ты забыл упомянуть и которая указана в отчете, отправленном Саласар агенту Такер: в девичестве Сара Нельсон была Сарой Розенблант, дочерью сенатора Розенбланта.

— Не могу поверить! — воскликнул Дюпри. — То есть ты всерьез утверждаешь, что весь этот цирк из-за того, что тесть Нельсона — сенатор?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию