Мод убрала руку и нежно обняла меня, шепча на ухо ласковые слова. Игла больше не втыкалась в бедро. Я открыла глаза.
Четыре женщины сидели вокруг меня с подбадривающими улыбками на лицах. Служанки выстроились вдоль стены, готовые исполнить любое повеление, явно взволнованные моим счастливым видом.
– Взгляни! – сказала хозяйка замка.
На внутренней поверхности правого бедра появилась крошечная, не больше ногтя, татуировка в виде граната. Наложив на ранку повязку и заклеив пластырем, мадам добавила:
– Ты побывала в царстве мертвых. Теперь тебе пора уезжать и начинать жить заново.
– Спасибо, – поблагодарила я.
– Полагаю, теперь ты понимаешь… – Мадам М. вопросительно посмотрела на меня.
– Но все равно хочу найти эту книгу, – ответила я на незаданный вопрос.
Ее улыбка сменилась кривой усмешкой.
– Как пожелаешь. – Она решительно поднялась, не скрывая разочарования. – Сейчас подадут завтрак. Ты, наверное, сильно проголодалась. Поешь, а затем уезжай. Перед отъездом получишь имя покупателя – обещаю.
Мне очень нравилась эта женщина. Но желание завладеть книгой было сильнее.
* * *
Мы вышли из комнаты все вместе. Мадам поднялась наверх, а мы с Кэт, Мод и Кэрри-Энн отправились в столовую. Одна из служанок подала завтрак: омлет, свежие круассаны, соленая рыба, сыр, нарезанные кусочками фрукты, а также кофе и чай на выбор. Еда была восхитительной. Мы немного поболтали о моем бизнесе, о жизни на юге Франции, о достопримечательностях, которые стоит посетить.
Я сверилась с расписанием: поезд на Париж отходил в 10:15. Времени на сборы почти не оставалось.
Мод и мадам не посчитали нужным со мной прощаться. Однако Кэт и Кэрри-Энн встретили меня внизу у двери и проводили до такси.
– Запомни, – сказала Кэт, после того как мы обнялись, – истинные чувства сильнее любой магии. И еще мадам просила передать вот это.
Она достала из кармана и протянула мне сложенный лист плотной дорогой бумаги.
Развернув его, я прочитала короткую записку от мадам, написанную идеальным, почти каллиграфическим почерком.
Нынешний владелец «Книги о бесценной субстанции» – Жан-Мишель Флориан. Вряд ли он захочет ее продать, к тому же у него репутация очень сложного человека. Тем не менее желаю удачи.
Думаю, ты об этом пожалеешь. Хотя искренне хотела бы ошибиться.
М.
Глава 24
Я села в поезд до Парижа с ясной головой и легким сердцем. Крошечную ранку от татуировки жгло огнем. Меня переполняли эмоции от секса, наркотиков, но более всего – от потрясающего и странного высвобождения драгоценной субстанции. Теперь стало понятно, почему ее считали таким важным магическим ингредиентом. Кроули когда-то сказал, что магия – это «наука и искусство подчинять реальность собственной воле».
Для этого требуется четкая цель (воля) и средства ее достижения (власть). Можно обрести власть с помощью ритуалов, магических снадобий и заклинаний; можно отнять ее у других людей или найти внутри себя. Воля тоже имеет массу источников, но самый истинный и чистый спрятан в глубине твоего сердца. Бесценная субстанция словно освободила мою волю, скованную каменными глыбами. От моей вечной апатии не осталось и следа. Мозг работал быстро, холодно и четко.
Во время посадки в вагон меня отпихнула навьюченная тяжелыми сумками старушка – маленькая, сгорбленная, с кислым лицом. Она неохотно согласилась на предложенную помощь, не переставая ворчать на французском, пока я несла ее поклажу. Добравшись до своего места, старуха уселась, предоставив мне рассовывать сумки по багажным полкам над головой. Я случайно задела стоящего рядом мужчину, который тоже пристраивал свой багаж. Ему было не больше тридцати; когда он потянулся к полке, его рубашка задралась, чуть обнажив стройное, подтянутое тело. Заметив мой взгляд, мужчина улыбнулся. Я улыбнулась в ответ. Нас обоих позабавил этот мимолетный эпизод.
В дороге мы с Лукасом списались и договорились встретиться в кафе неподалеку от вокзала. Когда я приехала, он уже ждал там, сияющий и взволнованный. Обменявшись приветственными поцелуями, мы сели за столик, и я заказала пару блюд и бокал вина: после секса мне всегда ужасно хочется есть. Встреча искренне обрадовала нас обоих.
– А знаешь, я по тебе скучал, – сказал Лукас.
Я тоже по нему скучала, но не собиралась в этом признаваться. Он вкратце перечислил, чем занимался в мое отсутствие: покупал книги, бродил по Парижу, обзванивал знакомых библиотекарей, букинистов и коллекционеров – правда, безрезультатно. В общем, не слишком плодотворный, но вполне приятный день. Я тоже поведала о своих приключениях. Главное – мне удалось выяснить имя владельца и удостовериться в способности моего тела производить бесценную субстанцию. Вопрос в том, получится ли повторить успех с Лукасом.
На этом хорошие новости не заканчивались. В поезде я прочла интервью с Жан-Мишелем Флорианом – владельцем единственной полностью уцелевшей копии «Книги о бесценной субстанции». Месье Флориан родился в небольшом городке неподалеку от Лурда, в бедной семье. Его родители не были христианами. С самого раннего детства Жан-Мишель поклонялся деньгам. В девять лет он разносил почту. В двенадцать – подрабатывал в типографии; к двадцати годам редактировал местную газету; в неполные тридцать – управлял целой сетью печатных изданий. А сейчас, в свои пятьдесят, являлся собственником и президентом одного из крупнейших мировых медиахолдингов, в который входили четыре издательства, бессчетное количество вебсайтов, гигантское новостное агентство и львиная доля газетного бизнеса. Согласно интернету, такого жесткого и безжалостного человека еще поискать.
– Я его знаю, – сказал Лукас. – Он пару раз увел у меня из-под носа отличные экземпляры. Мне случайно удалось его вычислить: Флориан никому не рассказывает о своей коллекции. Тайна, покрытая мраком.
Лукас очень любил деньги. У него даже глаза загорались, когда он о них говорил. Интересно, как далеко он готов ради них зайти?.. Скоро узнаем.
* * *
У Лукаса Марксона была безупречная репутация в мире книготорговли – правда, его больше знали как покупателя, а не продавца, – так что он с легкостью раздобыл контакты Жюльена, личного помощника Флориана. Мы гуляли по Парижу в ожидании ответа на отправленное Лукасом электронное письмо.
В Париже куда ни глянь – непременно увидишь что-нибудь прекрасное. Настоящее пиршество для глаз и души. Мы зашли в небольшой магазин косметики на рю Наполеон. Мне приглянулся крем для рук в маленькой красивой баночке и духи с ароматом розы – вместе они стоили больше, чем мой месячный бюджет. Продавщица, ошибочно приняв меня за потенциальную клиентку, вручила мне целую кучу тестеров.
Во время прогулки Лукас с удовольствием выслушал мой рассказ об остальных событиях прошедшего дня, не имеющих отношения к книге. Когда мы дошли до набережной Сены, он, конечно же, затащил меня в знаменитый книжный «Шекспир и Компания»
[61]. Мельком взглянув на полки, я вышла на улицу и стала ждать, пока Лукас сделает покупки. Странно – мне совсем не хотелось смотреть на книги. Я подошла к гранитному парапету полюбоваться видом на противоположный берег. Через несколько минут Лукас присоединился ко мне, приобняв за талию.