Плен - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Мерседес cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плен | Автор книги - Сильвия Мерседес

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Сэм! — пытаясь вернуть его в настоящее.

Он моргнул, но не смотрел на нее.

— Опасно, — выдохнул он и добавил громче. — Смотри!

Она посмотрела туда же, куда глядел он. Ее глаза округлились.

Три корабля плыли по каналу между Роузвардом и темным берегом. Их паруса были черными, кроме большого знака-черепа. Нилле не нужен был дар фейри, чтобы ощущать угрозу.

— Ну же! — сказала Нилла и приподняла лодку. Инстинкт говорил ей бросать ее и бежать, но так не пойдет. Им нужно было спрятать лодку, чтобы скрыть присутствие Сэма на Роузварде. Темные паруса были еще достаточно далеко, чтобы их не заметили на борту, а пещера была близко.

Сэм оживился от резкости ее тона, подхватил свою сторону лодки, и они побежали, как могли, с весом между ними. Нилла несколько раз упускала лодку, кривилась, когда та падала на землю. Чудо, если лодка сможет плавать после такого обращения.

Пещера, когда они добрались до нее, была меньше, чем Нилла думала, слишком низкая, Сэму пришлось пригибаться, войдя туда. Глядя на темную дыру, Нилла задумалась, что могло прятаться внутри. Может, ночью к берегу приплыло существо из Ноксора…

Нет! Она не собиралась представлять такое.

— Скорее! — прорычала она и юркнула внутрь. Сэм последовал, и они вместе втащили лодку в пещеру. Она почти уместилась, и у них закончилось место, но лодка теперь не бросалась в глаза. — Мы соберем камни у входа, — Нилла забралась в лодку и проползла по ней, чтобы выйти из пещеры. — Скорее, Сэм…

Ее голос оборвался, когда она выглянула.

— Зараза, — прошипела она.

Корабли уже приближались к берегу. Наверное, магия была в ветрах, несущих их по воде. Они вот-вот причалят. Они с Сэмом не могли незаметно попасть на тропу на скале.

— Зараза! — сказала она громче.

— Что? Что ты видишь? — голос Сэма за ее спиной был тонким от страха. Это сильнее превратило ее кровь в лед.

— Придется остаться тут, — сказала она. — Прятаться негде. Придется ждать, пока они уйдут, и надеяться, что нас не видели.

— Кто? Кто там?

Нилла не знала ответа, так что молчала. Она пригнулась в лодке у входа в пещеру, собрала волосы в пучок у плеча, чтобы ветер не стал их трепать, как флаг, и смотрела.

Нос первого корабля уткнулся в гравий, и темные фигуры выпрыгнули в мелководье. С веревками на плечах они потащили корабль на сушу. Они были недалеко, но Нилла не могла их разглядеть, словно смотрела с большого расстояния или через мутное стекло. Они все были высокими, выше Сэма и даже мага Сильвери. Они казались странно соединенными, словно их руки были из множества локтей, а ноги — из множества колен. Их спины были неестественно изогнуты, с горбами у плеч и, казалось, шипами, торчащими из позвоночника. Но они были слишком странными и мутными, чтобы понять лучше.

Нилла знала, что стоило отвести взгляд, забиться в лодку и скрыться в темноте с Сэмом. Но не видеть то, что происходило, было хуже, чем видеть, и она подвинулась, стараясь разглядеть, что творилось на каменистом берегу.

Трап опустили с первого корабля. Больше теневых фигур сбежали и выстроились по бокам, выпрямив кривые тела, как могли. Но Нилла не видела их. Ее взгляд был прикован к фигуре на вершине трапа.

Как только она заметила его, было сложно смотреть на что-то еще.

Он был выше двух метров, не такой высокий, как теневые существа, но поведение и поза были более властными. Он не горбился, не был странно сложен. Он стоял как хозяин, как король, расправив плечи и высоко подняв голову. Издалека было невозможно разглядеть его черты, но Нилла не сомневалась, что он был очень красивым, куда красивее смертных. Она видела его кожу — темную, почти с лиловым отливом. Его волосы ниспадали до пояса, иссиня-черные, как полуночное небо. Он был в гремящем серебряном одеянии, которое развевалось, когда он двигался. Оно оголяло его грудь, подчеркивая сильные мышцы воина.

— Фейри, — прошептала Нилла. Она впервые видела фейри — не просто фейри, а мужчину из Ноксора, самого опасного и необычного из всех фейри в Эледрии.

Она знала, что они были красивыми. Она знала, что они были ужасными. Но она не представляла такое.

Он спустился по трапу на берег, сапоги громко хрустели, хотя его слуги двигались беззвучно. Он миновал их, не взглянув, прошел на несколько ярдов на суше и остановился, упер кулаки в бока и окинул пляж взглядом. Нилла испугалась, что он заметил ее укрытие. Но его взгляд скользнул мимо, он повернулся к скалам и маяку вверху.

Он вдруг поднял руку, свободный рукав сполз до локтя. Он щелкнул пальцами, резкий звук был как удар хлыста.

Жуткий рев раздался на корабле. Ужас пронзил спину Ниллы, когда шесть существ на четырех лапах появились на вершине трапа — длинные, низкие и крупные существа прыгнули на пляж и окружили ноги хозяина. Это были создания теней, как безмолвные слуги, но эти были четче. Она назвала бы их собаками по тому, как они двигались, и какие звуки издавали. Но она не видела таких собак.

Их хозяин взмахнул рукой вправо, потом влево. Существа, воя, пуская слюни, послушались, три побежали в одну сторону, три — в другую.

Вторая группа устремилась к ней.

Нилла попятилась к другой части лодки, где ждал Сэм.

— Вон! — прошипела она. — Нужно закрыть вход!

Она не видела его лица. Свет, проникающий в пещеру, только блестел в его глазах, отражающих ее страх.

— Как нам это сделать? — выдохнул он.

— Повернуть лодку! — если они подвинут ее немного, поставив на бок, они смогут закрыть вход так, чтобы псы не смогли забраться.

Она надавила на лодку, Сэм увидел ее намерения и поспешил помочь. Скрежет дерева по камню бил по ушам, и Нилла могла лишь надеяться, что ветер заглушал звук, чтобы он не привлек внимание псов.

Но тщетно. Как только они повернули лодку на бок, жуткое рычание наполнило воздух. Нилла услышала, как Сэм резко вдохнул. Он не видел, что приближалось, но звука хватало. Они встали, держась за лодку, словно за жизни.

Нилла смотрела в трещину света с ее стороны пещеры. Смогут ли эти псы пролезть? Она надеялась, что нет. Она ничего не могла сделать. Или…

Она ощутила сумку на плече и вес книжки внутри. Как эти существа отреагируют на огненный меч? Она могла вспомнить, как ей удалось заклинание вчера, и призвать оружие? Те псы были крупнее и сильнее гарпенов, но их тоже можно было резать и жечь.

Первый пес добрался до пещеры. Крупная тень мелькнула у входа.

А потом она увидела белый нос черепа. Это была маска? Дальше на морде была плоть, но она будто облетала, как на частично сгнившем трупе. Пес рьяно нюхал. Губы не скрывали жутко открытые клыки, слюна свободно стекала мерцающими лентами.

Нюханье сменилось рычанием, а потом оживленным лаем. Пес бросился на брешь. Лодка содрогалась, но Нилла сжимала ее, чувствовала, что и Сэм так делал, они старались удержать лодку на месте. Они могли выжить, только если вход будет закрыт, и шанс был небольшим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению