– Нет.
– Ладно, – уступила она. – А сейчас мне хотелось бы пойти и принять что‑нибудь, чтобы чертовы барабанщики угомонились.
– Удачи тебе! – Ред рассмеялся.
Ужинать с Редом было последним, чего ей хотелось бы вообще, а сегодня особенно, тем не менее Кейли надела темно‑серое плисовое платье, довольно теплое, учитывая холодную погоду. Оно было удобным, свободного покроя и тем не менее подчеркивающим достоинства ее фигуры.
Глаза Реда оценивающе прошлись по ней, когда она спустилась по лестнице в холл отеля. Он непринужденно, словно так и нужно, коснулся ее губ коротким поцелуем.
Выглядел Ред потрясающе. Черный смокинг и белоснежная рубашка невероятно шли ему.
– Ты выглядишь чудесно, – негромко сказал он внезапно осевшим голосом и, взяв Кейли под руку, повел к машине.
Она сопротивлялась побуждению сказать Реду, что он тоже выглядит прекрасно. Кейли никогда не видела столь красивого мужчины.
Перед тем как запустить двигатель, Ред протянул ей небольшую коробочку, обтянутую целлофаном. Внутри на черном бархатном ложе лежала красная роза. Непрошеная мысль пришла ей голову. Сколько других женщин удостаивались этого романтичного жеста?
– Спасибо, – вежливо поблагодарила она и положила коробочку на консоль между собой и Редом.
Ред искоса взглянул на нее.
– Не хочешь прикрепить ее к платью? – спросил он.
– Жаль извлекать ее из коробки. Роза смотрится там восхитительно. Так куда мы направляемся? – Кейли сменила тему разговора.
– Стейк‑хаус в другой части города, – небрежным тоном произнес Ред. – А как поживают маленькие человечки?
– Отдыхают, – коротко ответила Кейли. – Вы заказали столик? Это популярное место и может не оказаться свободных мест.
– Да, я зарезервировал, – кивнул Ред.
– Хотя, что это я, у вас наверняка не бывает проблем со столиками в ресторане, – сыронизировала она.
Руки Реда на руле непроизвольно сжались в кулаки.
– Да, проблем обычно действительно не бывает. – Ред все еще сдерживался.
– Что значит быть богатым и знаменитым!
– Я не так богат, как ты думаешь, – парировал Ред. – За роли, которые я выбираю, не всегда хорошо платят. Однако я все же предпочитаю делать то, во что верю, а не то, что дорого стоит. Что касается славы, – Ред слегка скривился, – то у нее имеются свои отрицательные стороны.
Кейли быстро поняла, о чем он говорил. Большинство посетителей ресторана оказались достаточно воспитанными, чтобы не пытаться общаться или фотографироваться с Редом, хотя пара желающих нашлась. Ред Бартлетт был с ними безукоризненно вежлив и приветлив. И все же их столик непрерывно был под прицелом любопытных взглядов. Ред казался невосприимчивым к подобному вниманию, а вот Кейли это крайне действовало на нервы.
– Вас такая ситуация не раздражает? – не выдержала она.
– Что на тебя постоянно смотрят? – Ред сразу уловил, что беспокоит Кейли. – Иногда бесит невероятно. В Лондоне я стараюсь по возможности избегать публичных мест. Но я был уверен, что ты не согласилась бы поужинать со мной в моем коттедже, – добавил он.
– Конечно, не согласилась бы.
– И ужин в отеле вряд ли тебя устроил бы, – пожал плечами Ред.
Кейли с облегчением глотнула кофе, радуясь тому, что ужин заканчивается.
– Извини. – Ред накрыл ее руку своей, и этот его жест не остался незамеченным. – Я и подумать не мог, что ты так огорчишься.
Она быстро высвободила свою руку, осознавая, что домыслы и слухи и без того растут, как снежный ком.
– Не все так плохо, поверь мне, – сказал Ред, прервав затянувшееся молчание. – К тому же в Лондоне много мест, где до тебя совершенно никому нет дела.
Кейли с трудом владела собой и сидела, не поднимая глаз от чашки.
– Здесь не Лондон, – сухо напомнила она ему.
– Нет, конечно, – согласился с ней обеспокоенный Ред. – Черт, вышло совсем не так, как я хотел, – сказал он. – А хотел я, чтобы ты наслаждалась этим вечером, чтобы мы наконец познакомились поближе в непринужденной обстановке. – Ред скрипнул зубами. – Кейли, тебе действительно до такой степени неприятна подобная публичность? Да?
– Да.
– Тебе хотелось бы уйти?
– В данный момент больше всего на свете, – быстро кивнула она.
– Тогда идем. – Ред вздохнул и подал знак официантке.
Кейли все еще не могла справиться с собой, когда они вышли на парковку. Ее всю трясло, и она не стала возражать, когда Ред обнял ее за плечи.
– Еще рано. Давай поедем ко мне в коттедж, – предложил он, касаясь губами виска Кейли.
По сути, это сулило благословенное уединение после публичного шоу в ресторане. И она кивнула в молчаливом согласии.
Кейли знала город достаточно хорошо, чтобы даже в темноте сообразить, что коттедж, в который вез ее Ред, располагался в поместье Питера. Осознав это, Кейли застыла в ужасе. Правда, сам Питер мог и не знать, что один из его коттеджей сдан Реду Бартлетту, поскольку делами аренды занимался менеджер. Ей оставалось только надеяться, что и Кэти понятия об этом не имела.
– Здесь довольно комфортно, – сказал Ред, открывая перед ней дверцу автомобиля, прежде чем направиться по неосвещенной дорожке к входной двери коттеджа.
В гостиной сохранились аутентичный бревенчатый потолок и каменные стены. На полу лежал большой толстый зеленый ковер. Мягкая мебель была обтянута коричневой кожей. Все подобрано со вкусом и создавало уют. В центре комнаты находился камин, хотя роль его была чисто декоративной, поскольку коттедж был подключен к системе центрального отопления. Кухня довольно просторная и современно оборудованная. Наверху три спальни средних размеров и роскошная ванная комната. В поместье было десять таких коттеджей под сдачу, и этот оказался самым отдаленным.
– Сейчас тебе просто необходимо это.
Кейли подняла голову и увидела прямо перед собой стакан с бренди.
– О нет, спасибо, – отказалась она, почувствовав отвращение к алкоголю. За ужином она пила только воду, предпочтя ее вину, которым наслаждался Ред.
– Выпей, Кейли, – деликатно посоветовал он и тут же с усмешкой добавил: – Должно помочь и избавить тебя от остатков похмелья.
Кейли удивленно взглянула на него.
– У меня такое случалось пару раз в прошлом, – задумчиво произнес Ред.
– Не сомневаюсь, – сказала она и, взяв стакан с бренди, сделала глоток, тут же закашлявшись.
Ред тихо рассмеялся и слегка похлопал Кейли по спине.
– Зато отвлекло тебя от головной боли, так ведь?
Она сердито посмотрела на него.