Каприз для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Керис cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каприз для двоих | Автор книги - Оксана Керис

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Из-за всего этого отношение к Мелли в городе было… теплое? Нет, нашлись и те, кто ворчал на решение магистра взять девушку со стороны: мол, неужели в Отолья не нашлось бы той, что согласилась подарить Алану наследника? Но тут же многие поправляли, что, наверное, просто девушка нужна особенная. И вообще, не вам спорить с решениями благородных господ.

Ближе к вечеру среды в ратуше начался настоящий ажиотаж. Стало известно, что магистр Бертран пошел по магазинам! Именно так — с восклицанием и недоверием в голосе. Сам, лично, повел девушку купить себе что-нибудь. И информация об их перемещении обновлялась весьма оперативно — периодически кто-нибудь заходил и говорил, что нужно тоже зайти в ту или иную лавку.

Роззи не могла больше работать — она все время смотрела на дверь, ожидая, что еще какая-нибудь сплетница сообщит подробности прогулки ее сестры со своим хозяином.

Мелиссу охотно обсуждали. Говорили, что она красива, как сказочная принцесса. Говорили, что она юна и невинна, словно жрица Богини-Матери. Говорили, что магистр не скупится на покупки, балуя девушку. И что в замке она живет как юная госпожа. И что уже завтра будет принимать первых гостей. Это тоже вызвало настоящий ажиотаж, потому что гости в Алом Замке, оказывается, бывают очень редко.

А потом произошло что-то и вовсе невероятное. Какой-то мальчишка прибежал узнать их, Роззи и Оливера, адрес. А еще с восторгом рассказал, что юная госпожа не только красива, но и торгуется, как сам Ражен, бог торговли. Роззи сомневалась, что это действительно так, но транжиркой сестра точно никогда не была. Непонятно только, зачем нужен их адрес. На этот вопрос мальчишка не ответил — он уже бежал обратно в лавку с нужной информацией.

С работы выходили, уже зная, что Мелли с магистром и магом вешри ужинают в каком-то дорогом ресторане алазорской кухни. Оливер подставил Роззи локоть, и они неспешно пошли своим привычным маршрутом: сначала взять еду навынос с таверне «Сытый добряк», потому что Оливер не любит есть у всех на виду, а потом — домой через парк. Можно, конечно, более коротким путем, но как отказать себе в удовольствии прогуляться по парку?

Здесь мощеные тротуары, фонари, цветущие деревья — яблони, вишни и сливы. Дети играют, взрослые гуляют. Сегодня почему-то было больше народу, чем в предыдущие два дня, и Роззи начала догадываться о причинах еще до того, как увидела это кафе.

Мелисса, магистр Бертран и вешри Алан сидели за столиком под ветками цветущих яблонь и смеялись.

Оливер и Розмари замерли, не сговариваясь. Жадно всматривались в сестру, в ее движения — неуверенные, но все же не испуганные. Она не боялась, она… стеснялась? Возможно, внимания, потому что все в парке, казалось, нет-нет да посматривали на нее.

Магистр Бертран взял ладонь Мелли и поцеловал кончики пальцев. Та залилась краской.

Роззи пришло в голову, что больше всего сейчас Мелли наверняка стесняется внимания этих мужчин. Не людей вокруг — если так подумать, на их сестру всегда пялились.

— К ней относятся, как к… — начал было Оливер, но замолчал, не в силах подобрать слова.

Роззи кивнула. Да, не как к рабыне. Как к кому-то ценному, важному. В целом, это было понятно просто из того, что их с Оливером выкупили. Предположим, с ней все просто — зайди в рабский дом и забери девушку. Но выкупить того, кто уже в борделе, это совсем другой разговор: там с удовольствием стрясут как можно больше денег.

Мелиссу действительно баловали. И баловали не так, как принято задаривать фавориток. Выкупить родных и взять на себя ответственность за них — это не то же самое, что прикупить колье с бриллиантами.

— Как думаешь, с ней все в порядке? — чуть обернулась к брату Роззи.

Тот пожал плечами:

— Я не знаю. Со стороны кажется, что вроде да. Они не выглядят, как люди, которые ее… унижают. Но… Я не знаю. Сейчас она кажется счастливой, — он неуверенно улыбнулся, глядя на Мелли.

— А они? — нахмурилась Роззи.

Она в таких вещах больше доверяла брату — тот был удивительно проницателен, несмотря на юный возраст.

— Они кажутся… влюбленными? — последнее Оливер произнес с явным недоверием в голосе.

Влюбленными? Разве можно влюбиться в рабыню? Разве они уже не любят друг друга? И как… как можно смотреть влюбленными глазами на девушку, к которой твой супруг испытывает те же чувства?

Роззи тряхнула головой:

— Давай обойдем их. Если мы встретимся, будет несколько неловко.

Оливер кивнул. Они свернули с основной дороги и пошли чуть быстрее. На душе было неспокойно. Розмари понимала почему: она беспокоится о сестре. Как бы ее ни баловали, какие бы подарки ни дарили и насколько бы влюбленными ни казались магистр Бертран и лир Алан… их сестра все равно рабыня, которая вынуждена делить постель с ними обоими.

Это ощущение, что внешнее благополучие может быть лишь маской, — оно пугало.

Глава 21. Талантливая семья

В спальне Мелиссы, пока она гуляла в городе, установили специальную лазалку для котят, в каждой комнате расположили лежанку, а вот миски с едой и туалет спрятали куда-то — Мелли их не нашла. Крохи пока что смешно бегали и мурчали так громко, что даже не верилось, что эти комочки так умеют.

Это магические компаньоны, поэтому их «привязывают» к хозяину на крови. Мелли мало что знала о земских кошках, только что они вырастают размерами чуть ли не с большую собаку. Но Алан сказал, что котики эти могут физически защищать хозяина.

— И это помогает? — удивилась Мелли. — Вот эти малыши — и отпугнут бандита?

— «Эти малыши» вырастают до приличных размеров, у них когти, зубы и нечеловечески быстрая реакция, — хохотнул Алан, поглаживая одного из котят. — Они спокойно переносят дорогу и даже могут сопровождать всадника своим ходом. Подожди, скоро вырастут в огромных кошаков, будут еще слуг гонять по дому.

Мелли нерешительно улыбнулась. Она, конечно, видела, насколько крупные были кошки у хозяйки питомника, но на отважных защитников они были совсем не похожи.

Они сидели на диване в гостиной — Мелли, Алан, между ними два котенка. Они смешно валялись на спинах, подставляя животики для почесывания. Привязку на крови прошли только что — ранку на пальце Мелли залечивал Алан, и получилось ничуть не хуже, чем у лира Тибольда.

— Почему два? — спросила Мелли спустя некоторое время.

— Чтобы не слишком скучали. Взрослый земский кот предпочитает не разлучаться с хозяевами. Если их оставлять в одиночестве — грустят. Но если их двое у одного хозяина, так сильно тосковать не будут. Смотри, не разбалуй — пусть маленькие, но приучай их слушаться тебя. Интеллект у них примерно на уровне пяти-шестилетнего ребенка, если будешь заниматься, то даже считать можно научить.

— Считать? — удивилась Мелли.

— Скажешь мяукнуть три раза — мяукнут три. И команды выполняют почти как собаки… ну, если не считать того нюанса, что это все же кошки и делать это будут с таким видом, будто их главная беда в жизни — безрукая хозяйка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению