Каприз для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Керис cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каприз для двоих | Автор книги - Оксана Керис

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Джеральд прервал брата:

— На самом деле, умение определять таланты — это не всегда дар. С опытом, когда часто общаешься с магами, ты начинаешь по-разному ощущать их ауры. В какой-то момент времени учишься узнавать по этим ощущениям тех, чьи таланты и дары, во-первых, тебе знакомы — ты уже встречалась с подобными людьми, во-вторых, таланты должны быть достаточно мощными.

Мелли понимающе кивнула — уже успела почитать. Автор учебника сравнивал это со способностью различать акценты и диалекты: если ты долго жил в какой-то области, ты можешь отличить земляка по звучанию. Но люди, обладающие даром к определению талантов, словно знают все-все акценты и диалекты, независимо от того, слышали они их раньше или нет.

После недолгого молчания, когда все стучали приборами о тарелку, Гарольд продолжил:

— А вот сила, потенциал — это уже сложнее. Это интенсивность звука, если уж возвращаться к нашей аналогии. Тут справится не каждый. Если следовать аналогиям, то у меня просто очень хороший слух.

Мелли задумчиво кивнула. Поняла она далеко не все, но очень уж интересно было слушать объяснения и пытаться разобраться в теме.

Она знала, что Гарольда пригласили сюда из-за нее в том числе. Он определит ее уровень и наверняка подтвердит наличие таланта. В школе их действительно проверяли артефактом — выявляли потенциальных магов с особыми возможностями. Несмотря на то, что в классе таких людей было немало, — примерно четверть — обучаться в школы магии уезжали от силы один-два человека. На памяти Мелли никого не забирали для бесплатного обучения.

Блюда сменяли друг друга, а за столом говорили преимущественно об Академии. Братьев Сванд сюда сманил Алан — мало в каком городе в таком возрасте можно реально стать ректором, обычно эти должности достаются людям постарше.

Несмотря на все страхи, вечер прошел хорошо. Мелли сидела между Аланом и Берти, и это несколько успокаивало, да и гости были к ней явно расположены. Но все же полностью расслабиться и насладиться ужином не получилось. Мелли, кажется, даже не заметила вкуса еды — ее больше волновало то, как она ест, все ли правила этикета соблюдает. Поэтому, когда с едой было покончено, она не смогла сдержать облегченного вздоха: на этом моменте сфера ее ответственности заканчивается, мужчины могут начать говорить о работе.

Рассмеялись все, даже молчаливые Магнус и Леонардо не смогли сдержать улыбок.

— Великая Мирена! — расхохотался Гарольд. — Это было настолько волнительно? Ну не съели бы мы тебя.

Мелли смутилась и как-то интуитивно шагнула ближе к Алану — он стоял к ней достаточно близко. Это вызвало новую волну смеха. Алан обнял ее за плечи:

— Не пугайте нам Кроху! — строго, но с ясной смешинкой предупредил он.

Расположись в гостиной, что соседствовала с этой столовой. Мелли усадили на диван между Аланом и Берти, и она едва сдерживала свое желание суетливо делать что-то руками. Мять ткань юбки, например. Вместо этого пришлось чинно сложить ладошки и ждать, что скажет Гарольд.

— Начну с Мелиссы. Дар целительства яркий, хорошо различим. Потенциал как мага — очень высокий. До инициации сложно сказать наверняка, но примерно на уровне Бертрана, сейчас она кажется лишь немногим слабее. Я рекомендую провести инициацию до того, как закончит обучение на лекаря.

Мелли удивленно нахмурила брови, а Алан озвучил ее мысли:

— К чему такая спешка?

— По совокупности причин, я почти уверен, что Мелисса станет полноценным целителем. Редко когда попадает такой высокий потенциал со столь ярко выраженным даром.

Мелли удивленно повернулась в сторону Алана — он как-то пораженно выдохнул и откинулся на спинку дивана:

— Знаешь, Берти, у тебя какой-то талант находить особых людей. Не умея чувствовать потенциал, выбрать чисто по внешности девушку, которая может стать целителем — это мощно.

Мелисса поморщилась: о том, что у нее есть этот дар, ей говорили еще в школе. И она не понимала, что в этом такого особенного:

— Но ведь и раньше говорили, что у меня дар целителя, — уточнила она. — Почему вы так удивлены?

Она оглядела всех присутствующих: кроме Гарольда и правда все были удивлены.

— Дар целителя — это не гарантия того, что ты им станешь, — сказал Алан, по-прежнему пялясь в потолок несколько обалдевшим взглядом. — Я знаю, что среди не-магов вы не различаете понятие лекарь и целитель. Для вас и тот и другой выполняет одинаковые функции. Но дело в том, что лекарь лечит болезни. Иногда сам, но чаще применяет совокупность методов — алхимию, специальные артефакты, проводит ритуалы, объединяется с другими лекарями. Целитель может исцелить. Сам. Без дополнительных материалов, с помощью минимального количество людей, и те в основном нужны, чтобы придержать умирающего на одном месте.

— И целители встречаются реже? — догадалась Мелли.

Все мужчины в комнате синхронно хмыкнули, но ответил ей Гарольд:

— Настолько редкие, что сейчас во всем нашем королевстве всего три целителя. Один из которых уже очень хочет, чтобы от него отстали и отпустили к правнукам. Но, на самом деле, одна Мелисса в качестве целителя вполне вмещается в общую систему — редко, но такое встречается. Важное кое-что другое.

Гарольд хмурил брови, но при этом Мелли показалось, будто он взволнован и рад. В его голосе чувствовалось какое-то ликование:

— Сегодня с утра, как ты и просил, я посмотрел Оливера и Розмари. И был очень удивлен. Дар целительский редко когда проявляется даже у нескольких членов семьи, а здесь им обладают, получается, все — насколько я понял, их старший брат тоже имел эту направленность. Поэтому у меня есть некоторые вопросы к тем, кто проводил проверку в их школе. Четыре из четырех детей одной семьи обладают целительским даром — да такого сроду не встречалось! И мы об этом узнаем случайно.

Неожиданно для Мелли Алан кивнул:

— Мне это тоже показалось странным, особенно если учесть, что они не были из потомственной магической семьи — их родители ведь тоже не проходили инициацию. Похоже, ты хочешь этим заняться?

Гарольд фыркнул и с долей пренебрежения засмеялся, покачал головой:

— Заняться? Это было бы интересно просто потому, что дары редко когда наследуются всеми членами семьи. Но я не сказал самого главного. Если в отношении Мелиссы есть сомнения в том, что она действительно сможет исцелять, то Оливер — сможет гарантированно. Его потенциал чуточку слабее, но сила дара просто невероятно, я не думал вообще, что такое может быть. Как его могли продать в бордель? Хочу тебе сказать, что этому парню учитель тоже нужен прямо сейчас. Если ты не можешь этим заняться — отправляй в столицу, я уверен, что желающие найдутся. Можешь просто его сдать Шеркену, он с удовольствием лично подготовит себе замену и уедет уже к любимой внучке.

Крайняя степень недоверия буквально повисла в атмосфере комнаты. Нарушил тишину Бертран:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению