Королевство горных эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Лисицин cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство горных эльфов | Автор книги - Евгений Лисицин

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Греджерс наблюдал за развернувшейся внизу бойней со стены. Все оставшиеся монстры стекались к пробитой в обороне бреши, и собравшаяся у ворот толпа была больше, чем нам празднике урожая. Он понимал, что как только погаснет огненная стена, город падет.

— Верманд, нам пора валить. Все твари в городе, мы можем спуститься по веревке для лазутчиков и сбежать!

— Когда-нибудь это война закончится. — Потерявший семью человек посмотрел на друга потухшими серыми глазами и медленно покачал головой. Он подобрал потерявшего хозяина топор и закинул его на плечо, направившись к спуску в город.

— И очень скоро, — мрачно ответил Греджерс. Неизменный оптимизм оставил его. Даже если король придет, ему будет некого спасать. Немного поколебавшись, он сплюнул под ноги и пошел вслед за другом.

Седмица сражений на стене сблизила Верманда и Греджерса, сделав их настоящей командой. У пары друзей получалось взаимодействовать без слова: пока один отвлекал очередного монстра, второй подсекал тому ноги. Если врагов становилось больше, они отступали через узкие переулки, часто бегая по крышам. Постепенно стражники приближались к городским воротам, где собирались принять последний бой. Они добрались как раз вовремя, чтобы увидеть, как яркое пламя объяло фигуру магистра пироманта. Все его ученики лежали у ног. С такого расстояния Греджерс не мог видеть, дышат ли они.

Ревущее пламя на мгновение припало и тут же взмыло к небесам с удвоенным рвением. Огненная стена двинулась прочь, торжествующего поглощая зазевавшихся тварей. Стоявшие впереди мутанты пытались отойти, но наталкивались на задние ряды, не осознавшие угрозы. Возникла давка, вылившаяся в многочисленные потасовки, прежде чем дерущихся поглощало пламя.

— Ра-а-а-а-а-а! — в едином порыве кричали защитники. Греджерса охватило всеобщее ликование, усталость, холод и боль перестали иметь значение, он буквально летел над голой землей, без устали разрубая лысые черепа. Огненная стена потухла у сломанных ворот, не задев множество тварей, но это не остановило доблестных сыновей и дочерей Элькесдалена. На сладостный миг они все превратились в берсерков.

Греджерс пришел в себя неожиданно. Он тупо уставился на застрявший в дохлой туше топор и безуспешно подергал рукоять. Вокруг сгущалась тьма — солнце стремительно опускалось за горизонт.

Воин осмотрелся, он стоял немного в стороне, окруженный немногочисленными товарищами. Кто-то разводил костер из деревянных обломков, разносились звучные команды выживших десятников — ополченцы строили баррикаду перед сломанными воротами. Нос окончательно заложило, чему он только порадовался — от проклятых туш наверняка разило еще хуже, чем обычно.

— Очнулся? Помогай! — крикнул какой-то незнакомец. — Оставшиеся чудовища вернутся, как пить дать! Магики их ненадолго напугали!

Греджерс послушно кивнул и взялся за другую сторону лежащего на земле массивного обломка, некогда бывшего воротным засовом. Вместе они потащили его к возводимым укреплениям.

— А почему они такие? — Многие выжившие по-прежнему стояли на одном месте, уставившись в пустоту.

— Боги его знают. Мы их трясли, били, звали, ничего не помогло. Все маги валяются в отключке, тысячник мертв, некого спрашивать. Ничего, мы вон очнулись, и они вернутся. — Новый знакомый придерживался учения фатализма. — Все по воле богов.

Греджерс бросил деревяшку в общую кучу и посмотрел на застывшего столбом Верманда. Ему показалось, что друг пошевелил губами, но из-за раздававшихся отовсюду криков и стука топоров он ничего не разобрал. Решив, что не узнает ничего нового, он пошел за новым бревном.

Если бы он остался, то непременно услышал бы три самых важных слова в своей жизни:

— Беги. Он идет.


* * *


В первые мгновения Грей не мог понять, где он находится. Лис лежал в воистину огромной кровати, на которой с легкостью мог разместиться целый десяток гибких наложниц. Глухие портьеры надежно блокировали солнечные лучи, погружая комнату в уютный полумрак и размывая очертания мебели. Погодный артефакт исправно охлаждал воздух и прогонял запахи, оставляя приятную свежесть. И лишь посмотрев на лежащую на тумбочке у изголовья корону, он вспомнил все.

— О боги… Неужели я действительно позволил нацепить ее на себя. — Грей резко сел в постели, схватившись за голову.

Стоило лису подать голос, как дверь герцогской спальни резко распахнулась. Статная рыжая эльфийка в тесном платье подошла к кровати и поклонилась в ноги Грею.

— Добрейшего утра, ваша светлость!

— А…

Не успел он ответить, как она выпрямилась и хлопнула в ладоши. За ее спиной будто из воздуха материализовались пятерка служанок, тут же принявшихся за дело. Первая резко распахнула шторы, ослепив незадачливого лиса, вторая поставила вазу со свежими цветами, третья девушка бросилась в ванную, и вскоре из-за приоткрытой двери послышалось журчание воды. Последние две сноровисто стянули с Грея штаны, заодно демонстрируя глубокие декольте с аппетитными бюстами.

— Эй, погодите, не так быстро! — воскликнул ошеломленный лис.

— Нижайше прошу прощения, ваша светлость, но вы выбиваетесь из графика. Аудиенция с его превосходительством всего через полчаса, а вы даже не совершили утренний моцион! Бегом, бегом!

Служанки схватили ничего не понимающего Грея и потащили его в ванную. Не успел он моргнуть, как хихикающие девушки избавили лиса от остатков одежды и засунули его в горячую воду. Благо, обильные клубы пара и густая пена более-менее скрывали неприличные места. На плечи опустились нежные пальцы, твердо втирая в кожу душистое мыло.

— Эй, подождите, я сам умею мыться! — возмутился Грей.

— Ваша светлость, у нас мало времени! — Главная служанка пристально наблюдала за омовением из стоявшего неподалеку кресла. — Нужно еще успеть выбрать туалет для…

— Кто ты вообще такая?! — Лис был вынужден признать, что массирующая его плечи служанка отлично справлялась со своими обязанностями. Приятная истома растекалась по всему телу, вызывая сильное желание закрыть глаза и вернуться в царство снов.

— Амели, ваша светлость, личная помощница госпожи Инес и управляющая замком. — Без запинки ответила эльфийка. — В мои обязанности входит помощь с расписанием и выбором туалетов, составление меню…

— Так иди и помогай ей, я здесь причем!

— Но ведь вы наш новый герцог, теперь я буду служить вам!

— Ну уж нет, мне такое счастье не нужно. Оставьте меня в покое!

— Но…

— Это приказ!

Амели поджала губу и молча поклонилась. Ни единого мускула не дрогнуло на лице эльфийки, но весь ее вид выражал крайнюю степень обиды. Вслед за своей госпожой удалились и служанки. Последней выходила массирующая плечи девушка, бросившая на лиса полный сожаления взгляд.

«Она еще явно не знакома с Розой».

Грей выдохнул с облегчением и позволил себе сползти вниз, погружаясь в ласковую воду и оставив снаружи только нос и уши. Пузырьки лопались с забавным звуком, пена благоухала нежным цветочным ароматом, где-то за окном звонко пели птицы. Лису хотелось махнуть на все лапой и просидеть здесь как минимум до завтра, приказав остальным решать все проблемы. В конце концов, он же теперь герцог.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию