Приручитель. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Лисицин cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приручитель. Книга 1 | Автор книги - Евгений Лисицин

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

«Они озаботились защитой от огня, но что насчет чистой энергии или ментальной магии? Да хоть очарование, вообще плевать, что угодно, лишь бы сработало!»

Не успел приручитель призвать девять пронзающих хвостов, чтобы познакомить врагов с фехтовальным стилем храма сакуры, как его нагрудный карман зашевелился.

Перед лицом замершего фельдфебеля, что так и не осмелился нанести новый удар, появилась крохотная фея, что сердито уперла в бока кулачки.

— Не вздумай! Мне больше делать нечего, как его лечить каждый раз, как ты махнешь ножиком! — раздался возмущенный звонкий голосок. — Бросай!

Приказным тоном крикнув последнее слово, Иззи мгновенно увеличилась в размерах, превратившись в настоящую великаншу. Прижавшись головой к крыше конюшни, она резко взмахнула крыльями, и мощные потоки воздуха раскидали мятежных офицеров как кегли, волшебным образом не зацепив Артура.

Получив долгожданную свободу, приручитель наконец призвал хвосты. Он использовал их как копья, пронзая ноги ближайших офицеров, а тому, что потянулся к револьверу, Артур отсек кисть. Собственные барьеры мятежников не могли остановить разъяренного юношу то ли из-за узкой специализации, то ли из-за банального страха. Прошло всего несколько мгновений, как покушение на убийство превратилось в попытку бегства. Артур, которому совершенно не улыбалось вылавливать крыс среди нормальных офицеров, гаркнул во всю мощь своих легких:

— А ну, стоять!

Дар очарования кицунэ, помноженный на силу разъяренного приручителя, снес все ментальные барьеры подобно бульдозеру. Мужчины замерли как вкопанные. Те, кого приказ застал на одной ноге, неуклюже повалились на грязный пол. — «Ари, Хетем, найдите Комаровского и приведите его в конюшню».

Вскоре трактир напоминал разворошенный улей, поднялась страшная суета. Трясущийся от гнева граф лично сорвал со всех мятежников офицерские знаки отличия. Не слушая никаких оправданий и мольб о пощаде, Комаровский пообещал лично заняться их допросами.

Хетем и Ари разом переглянулись и молча увели Артура прочь.

Постепенно адреналин схлынул, и юноша успокоился. Стискивая зубы от накатывающей злости и разочарования, оставшееся время он потратил на молчаливые сборы, избегая говорить даже со своими каддэями, благо они отнеслись к этому вполне понимающе.

Когда на землю опустилась ночь, приручитель и каддэи поднялись в вагон. Они ехали в обычном поездном купе, ни грамма роскоши выездных покоев Комаровского, только шесть пронумерованных сидений и небольшой стол у окна.

Уютный перестук колес успокаивал, стакан горячего чая в серебряном подстаканнике согревал ледяные ладони. Водя пальцем по замысловатым узорам, Артур шумно выдохнул, окончательно успокоившись.

— Напомните, куда мы едем?

— В Искоростень, — Хетем воздержалась от привычной колкости, немало удивив Артура. — Посадили гвардию и наших волколаков на поезд, в котором приехали ополченцы.

— А основные силы, что, в Мозыре остались? — не поверил своим ушам юноша.

— Пешком идут. Согласно показаниям пленных мятежников, мы перебили всю элиту Якуба. Комаровский считает, что дворяне вашего уровня без проблем разберутся с оставшимися. Его очень впечатлила твоя сила. — Она неопределенно махнула рукой и закатила глаза, как бы намекая, что приручитель забрал себе всю общую славу.

— Не будем об этом, лучше расскажите, как вы, хозяин. — Ари заботливо приложила прохладную ладонь ко лбу юноши. — Вроде все в порядке.

— Конечно, он в порядке! Я свое дело знаю! — раздался знакомый звонкий голосок из кармана Артура. Иззи стрелой вылетела из пристанища и увеличилась до человеческих размеров, заняв свободное место напротив. Фея отчаянно терла сонные глаза, душераздирающе зевая. — И ради чего вы меня разбудили?

— Прости. — Артур сделал глоток обжигающего чая, пряча улыбку. За разговором с девушками все его страхи и тревоги незаметно испарились. — И спасибо, отличная работа.

— Ты мой должник, дылда. На нашем острове это много значит, — Иззи посмотрела на темень за окном. — Мы скоро приедем?

— Где-то к полудню, — Хетем явно не решила, как вести себя с новенькой. Лучезарная придерживалась нейтрального тона: никакого радушия, как и ледяного презрения. — Может, еще поспишь?

— Не, больше не усну, выспалась. Теперь развлекайте меня, раз разбудили! — Приободрившаяся Фея болтала ногами, несколько раз задев Артура.

— Осторожнее! — Приручитель отодвинул стакан и тяжело вздохнул. Наступала его нелюбимая часть отношений — серьезные разговоры. — Послушай, Иззи. Если ты хочешь остаться с нами, придется соблюдать определенные правила.

— То есть того, что я тебя спасла, недостаточно? — Она скрестила руки на объемной груди, обиженно надув губы. — Неблагодарный ты!

— Вообще-то, до этого ты пыталась меня убить! Так что, считай, квиты. И вообще, сядь нормально! — Он спокойно смотрел на обижающуюся фею, пока та не положила ладони на колени и опустила взгляд. — Первое и главное правило — доверие. Я участвую в очень серьезной игре, пытаюсь занять имперский трон. Ты должна понимать, что быть со мной — значит находиться в постоянной опасности. А еще приносить пользу, иначе мы все умрем. Что ты вообще умеешь?

— Помимо спасения всяких дылд? — Повеселевшая Иззи иронично приподняла бровь и захихикала в кулачок. Встретившись с мрачным взглядом, она шутливо вытянулась, словно солдат перед генералом, и сделала серьезное лицо. — Умею разговаривать со зверями, летать, менять размеры. А еще я, кажется, единственная фея в мире, которая убивала.

«Целительница, шпионка, убийца. Отличный набор умений, как ни посмотри».

Тем временем девушка прильнула к юноше, прижимаясь к нему большой мягкой грудью.

— Хозяин, молю, не гоните бедную сиротку! Не отдавайте меня Якову! Прошу, прошу, прошу! — В золотых глазах плясали искры озорного веселья. Сидевшая напротив Ари не выдержала и прыснула, столь искренней была растерянность на лице Артура.

— Я просто хочу убедиться, что ты осознаешь…

— Да-да, мы вчетвером против целого мира. Отличная цель, отличный приз, и на сладкое месть Якову! — Иззи сместилась в другую сторону, прильнув щекой к окну и потеряв всякий интерес к разговору. — Что плохого может случиться? В конце концов, это всего лишь смерть.

«Ну да, тебе легко говорить. Это меня ждет нагретое место в аду в случае провала».

Артур посмотрел на Ари и Хетем. На лице кицунэ все еще играла улыбка. Она подмигнула приручителю, в то время как феникс ограничилась легким кивком. Старшие каддэи признавали полезность новенькой и не возражали против ее присоединения.

— Хорошо, с этим разборались. — Артур с облегчением выдохнул и вернулся к обжигающему чаю. — Что случилось с теми, кто на меня напал?

— Остались в Мозыре под надежной охраной, — с готовностью отозвалась Ари. — Комаровский решил, что вы потом захотите осудить их лично.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению