Заклинательница драконов. Академия волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Ардо cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклинательница драконов. Академия волшебства | Автор книги - Маргарита Ардо

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Псы начали кружить вокруг леди Элбери, обходя один другого, как голодные волки. «Она опять пытается манипулировать! – поняла я. – Достойная была наставница у Алви.» И возвращаясь к контролю дыхания, я вновь почувствовала ту холодную тишину ума, словно перелистнула страницу тетради из гнева в ясность.

– Итак, вы хотели забрать у меня дар, Вёлвинд отказался, – констатировала я. – И видимо, отказался наотрез. Поэтому вы его подставили?

Леди Элбери нервно сцепила руки и повела подбородком под прицелом мерцающих глаз штогринов.

– Ясно. Так и было, – сухо констатировала я.

– Не так! – вспылила она. – Ты не понимаешь! У нас была общая цель: переворот в Данрадо! Уничтожение инквизиторов и всей королевской своры! Ты же хотела «помочь своим девочкам», сиротам из приюта? А мы работали над тем, чтобы сделать это! Годами воплощали план! Деньги, магия, время, вся жизнь… Пока он не предал меня! Нашей магии не хватает, для прорыва нужны драконы, высшие драконы! У Элоиса есть дар заклинателя, у меня нет!

Я опешила.

– Почему просто не попросить меня? Я тоже хочу свободы для магов Данрадо…

Лицо леди Элбери исказилось от злобы.

– Потому что это мой план! И не глупая девчонка должна освободить Данрадо, а я… Поняла меня? Я! Герцогиня Ганская, графиня Матильда Катрина Стефания Мерои, баронесса Элбери!

Глава 34

В длинном секторе бункера, похожем на огромную каменную трубу, разделённую на части мощными перегородками, раздалось несколько щелчков. Со вспышками знакомых мне зеркальных шариков появились стражи. Не гоблины, а пятеро магов в такой же форме, как у королевского дознавателя, и он сам тоже.

Инквизиция? – вздрогнула я: уж слишком они были похожи на тех, кто являлся в наш дом после гибели родителей.

Штогрины мгновенно размножились – по паре на каждого прибывшего. Теперь тварей стало больше дюжины. Ритм тяжёлого дыхания чудовищ с разных сторон совпадал, отчего показалось, что воздух вокруг колеблется.

– Уходить нельзя! – рявкнул стражам главный королевский дознаватель, мистер Форси. – Твари вырвутся!

Крепкие ругательства. Шепоток: «Адские псы…» Вспышки магических щитов, как на картинках учебника.

– Кто выпустил? – хрипло проскрежетал Форси.

– Она! Это она! – ткнула в меня пальцем леди Элбери. – Спасите меня! Умоляю!

Я опешила. Состояние ясности размыло от возмущения. Эмоции хлынули, словно прорванная плотина, я замахнулась.

– Неправда! Это же она хотела меня убить! Снова! – крикнула я, потеряв контроль.

Не успела договорить. Штогрины бросились на людей. Красная ткань юбки треснула, словно её реально разорвал клыками зверь. Леди Элбери завопила.

Вспышка магии прямо перед моим носом. Меня отбросило в сторону. Клочки раскромсанных псов тоже. С потолка и стен осыпалась крошка. Я почувствовала на губах привкус каменной пыли. Но с новым вдохом дюжина разъярённых тварей вновь упала на крупные лапы. Пол содрогнулся.

– Они не настоящие! – проорала я, опираясь на сбитые ладони. – Не настоящие! Иллюзии!

Но уже и сама не смогла восстановить контроль. Магические удары, рык, вспышки, крошащиеся стены, чужие мысли и эмоции закружили и мои, подхватив водоворотом. Всего слишком много!

Сумрачные псы обрели плоть. Их стало ещё больше – от стен и дверей бункера они понеслись на стражей.

Треск ткани, хруст кости справа от меня. Крик, вой. Женщина в красном на полу за мраком. Вокруг битва.

Жадное мерцание глаз, обращённых ко мне, заставило меня похолодеть. Я же почти их одолела! А он сказал…

– Они не настоящие! – пробормотала я, отодвигаясь по полу.

Штогрин навис надо мной, глядя зелёными факелами пустых глаз.

«Где-то была тьма. Помоги мне!» – в панике подумала я.

* * *

И вдруг меня накрыло плотным мраком. Ледяная шерсть по коже, как кокон. Стало трудно дышать. Штогрин надо мной исчез. Выкрики повисли в густой тьме. Разряды магии потухли.

Неужели это я сделала?! – Сердце гулко стукнуло о рёбра.

Дознаватели и так, наверное, решили, что это я натравила штогринов, и ведь правда – я их выпустила… Но что происходит теперь?!

Раскрыв глаза шире, однако так ничего и не увидев, я попыталась встать на ноги. Кокон удержал меня колким холодом. А потом пелены слетели. И, едва не рухнув навзничь, я почувствовала запах дождя…

Вёлвинд?!

Я тут же вскочила, обнаружив, что стражи и я вместе с ними оказались по краям бункера. Воронка тьмы раскручивалась в середине, затягивая в себя штогринов. Десятки тварей, подхваченные вихрем, с воем сжимались на лету, исчезали с хлопками. Лишь пару комков мрака с зелёными глазищами снесло в раскрытый люк капсулы. Та с грохотом захлопнулась за ними. Щёлкнули замки. Красноватая искристая «подушка» защитного щита над люком вспыхнула и потухла. С разных сторон доносились стоны.

Тьма быстро осела, как прибитое к земле облако.

И с безумно колотящемся сердцем я увидела Вёлвинда в маске. На выставленную им ладонь собралась вся тьма, превратившись в небольшой живой комок. По моей коже пронеслись мурашки.

Грозовая маска слетела. Я увидела его лицо, каменное, но настолько белое, что растрёпанные чёрные волосы, корсарские брови и борода показались нарисованными углём. Он бросил обеспокоенный взгляд на меня, мельком на стражей, потом снова на меня, долгий, ощутимый, словно ощупывал глазами мои руки и ноги.

Я бросилась было к нему и… остановилась. Вёлвинд не шевельнулся, не сделал шаг навстречу. Громкий выдох, взгляд глубоко, в самое сердце. И он просто отвёл глаза к возникшему возле него уцелевшему королевскому дознавателю и паре стражей.

– Вы арестованы, Элоис…

– А «спасибо»? – внезапно ухмыльнулся Вёлвинд.

– Спасибо! Но вы арестованы! Мы вас ждали. Выходы из бункера заблокированы!

– Прелесть какая. Вы меня на живца ловили? Ну ладно…

Забыв обо мне, Вёлвинд небрежно протянул королевскому дознавателю руки, будто под наручники, затем глянул на собственные запястья с усмешкой и скрестил их на груди, передумав.

– Элоис?! – воскликнул Форси скрипучим голосом. – Какого чёрта?!

Жезлы магов заалели на краях. Вёлвинд и бровью не повёл.

– Какого-то ада я вас спас, – проговорил он тем тембром, от которого у меня всё замирает внутри. – Могу вернуть веселье. Или предлагаю сделку: я выкладываю все карты на стол, заклинания, ключи от порталов, имена сообщников и цели. Вы сохраняете мне жизнь и возможность закончить проект. Здесь, в бункере.

– Закончить порталы? Вы в своём уме?! – рыкнул Форси.

– Более чем, – сказал Вёлвинд. – Королевство Ихигару только выиграет, и не надо говорить, что вы за мир: всегда и у всех есть запасной план. А мне нужна моя лаборатория. Больше ничего. Итак, медаль хотите за раскрытое дело и перевербовку?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению