Заклинательница драконов. Академия волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Ардо cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклинательница драконов. Академия волшебства | Автор книги - Маргарита Ардо

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Они испортили ей платье! – ахнула я.

– Это временно! Но опасно, – хихикнула Минни. – Можно запросто оказаться в жёлтых туфлях и малиновом наряде. Ужас натуральный!

– Зато весело! – подмигнула Хлоя.

Девчонки продолжили болтать и здороваться со всеми, представляя меня. А у меня разбегались глаза. Как здесь всё было не похоже на жизнь в приюте! Красивые наряды вместо мышиных платьев; угощения на столике в многоэтажных вазах вместо похлёбки на ужин. И я могу брать, как любой из студентов, эти фрукты, конфеты, печенье, кексики с вишенками… Не верится! Что-то внутри задрожало, напоминая о голоде и лишениях, но я расправила плечи и широко улыбнулась. Пусть никто не догадается, что для меня происходящее похоже на сон!

Ярко-розовый напиток в большом котле вызывал некоторые опасения, но все радостно разливали его по бумажным стаканчикам. Хлоя и Минни что-то крикнули про его состав, в гвалте я не расслышала ни слова. Кто-то сунул мне в руку стакан, кто-то плеснул напитка. Я попробовала. Было вкусно! Сладко! Какой чудесный компотик!

Хлоя и Минни потерялись в толпе. А я, продолжая улыбаться, вернулась к столу с вазами и… незаметно, как монетки в приюте, стянула несколько конфет одну за одной, пока никто не видел. Спрятала их в сумочку, висящую на талии. Никто не знает, когда сказка закончится…

Парень с разудалым видом и распахнутым сюртуком налил мне ещё розового компота. Попивая приятную сладость, я пошла по саду, разглядывая всё с большим любопытством. Девушки в открытых платьях под кустом белых гортензий зачем-то обсыпали друг друга сверкающей пыльцой.

– Трея, иди к нам! – крикнула одна из них, и я узнала Агнешку.

Они обсыпали и меня, заорав: «С Днём рождения!», к счастью, не испортив платье. Зато стало ужасно смешно и весело. Девушки потянули меня к площадке, возле которой с упоением играли на музыкальных инструментах ребята из творческого факультета и один зелёный гигант. Он отстукивал на барабанах так бойко, что я невольно начала пританцовывать. А потом пустилась в пляс со всеми, забыв, что не умею танцевать те танцы, что были сейчас в моде. Не смутили даже Наяда и Лили, мелькнувшие в толпе.

И вдруг кто-то тронул меня за плечо. Окружённая парнями, разгорячённая танцами, я оглянулась. Это был Джестер Вагнер.

– Трея, что ты тут делаешь? – спросил он.

– Веселюсь!

Я едва сдержалась, чтобы не хмыкнуть от того, насколько неуместно смотрелся он среди дурачащихся студентов, строгий и гордый, как ворон среди попугаев и райских птиц.

– Ты должна прекратить, – сказал Джестер. – Завтра приручать драконов. Надо выспаться.

– Ой-ой-ой, посмотрите, кто пришёл! – вдруг вырисовалась рядом со мной Наяда. – Может хоть раз повеселишься с нами, Джестер?

Лили тоже вынырнула из-за спины танцующего парня и, кокетливо мотнув рыжей шевелюрой, по-лисьи произнесла:

– Потанцуете со мной, мистер Вагнер?

Джестер взглянул на неё как-то странно и отрезал:

– Не танцую.

– Жаль, – проворковала Лили. – У Треи день рождения. Может, в такой день отложим наши политические распри, а, господин председатель?

Джестер застыл, как каменный столб. Потом холодно сказал:

– Не стоит, мисс Пелье. – Посмотрел на меня ещё суровее: – Трея, поздравляю. Но я предупредил. Гулять или высыпаться перед заклинаниями – твой выбор. С драконами не шутят!

А затем развернулся и ушёл, словно его оскорбили.

– Король зануд! – расхохоталась Лили.

– Мистер заклинатель просто растерялся: кого взять в свой воображаемый гарем, в котором он так часто бывает: тебя, меня или Трею. Ты, кстати, сегодня очень даже ничего, – сказала Наяда.

– Спасибо… – ответила я, переводя дыхание.

– Что там с ключом? Нам нужно помещение, – язвительно поинтересовалась Лили.

– Джестер сказал: в общем порядке выдаст, – сообщила я.

– Как же! – выпятила губу Лили. – И мы договаривались не о том! Готовь свою спальню! Мы будем делать у тебя всё, что захотим!

Они с Наядой танцующим шагом скрылись в толпе. А у меня мгновенно упало настроение. Увы, от таких нападок медальон Вёлвинда меня не защищал.

«Но пусть не думают! – разозлилась я. – Это моя вечеринка, и я буду веселиться, пока сама не передумаю!»

Во рту пересохло, я пошла к столу с угощениями. Выпила розового компота залпом, чтобы унять раздражение и жажду. И ещё один стакан. Море стало по колено.

Метнув световым лучом из ладони, взорвала полосатый шар над головами ничего не подозревающих парней. Их костюмы под магическим конфетти стали оранжевыми, синими и зелёными в цветочек. Хмыкнув, я сбежала от них на танцплощадку, чтобы взорвать такой же шар над Лили.

Вот только где они? Я нацелилась на приближающуюся к головам танцующих полосатую бомбочку. Кто-то снова тронул меня за плечо. Разворачиваясь, я начала говорить сердито:

– Джестер, я хочу весе… – и запнулась.

На меня ехидно смотрел Алви, белая рубашка расстёгнута ниже яремной выемки, подкатаны рукава почти до локтя, прогулочные брюки, его можно было запросто принять за студента.

– С чего такое удивление? Не того Вагнера ждала? – изогнул бровь Алви и, подхватив меня за талию, как в танце, вывел с площадки под тень раскидистого дерева. – Пора избавляться от проклятия, Стоули!

– Но сэр Элоис сказал, будет кто-то другой… – возразила я и чуть качнулась.

– Прелесть какая! – подкатил глаза к небу Алви. – Она набралась!

– У меня день рождения! – заявила я дерзко. – Имею право!

– Имеешь, – хмыкнул Алви. – Но не право, а проклятие. Часы тикают. Что на небе видишь?

– Луну… – как-то не очень чётко произнесла я, и кусты поплыли за спиной Алви. Или мы в них поплыли.

– Ясно, – покачал головой Алви, – пунш и веселящая пыльца. Да ты время зря не теряла!

– Не теряла, – мотнула головой я и случайно стукнулась о его плечо. Устала как-то… Ой! Ноги отчего-то не держали больше. Пытаясь удержаться, я скользнула рукой по его шее.

Алви выругался, перекинул меня через плечо и куда-то понёс. В кусты…

* * *

Ветки, ветки, ноги, ноги… Темнота. Пару мгновений я висела вниз головой, как перевёрнутый для сушки пустой котелок. Крикнула ночная птица. Я вдруг осознала, что подо мной Алви, который бесцеремонно держит меня чуть пониже спины. В то время, как я созерцаю его… кхм, скажем так, брюки. Кошмар!

Я что было сил застучала кулаками по спине в белой рубашке.

– От-отпустите меня! Эй! Отпустите! – голос мой прозвучал совсем не бодро, словно чужой.

– О, проблеск сознания! – послышалось сверху ироничное. – Обнадёживает.

И он просто продолжил путь. Я попыталась оттолкнуться от того, что было ниже пояса его штанов. Хлопнула ладонью яростно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению