Можно помереть со смеху - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Можно помереть со смеху | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, будет лучше, если последний разговор с Корнингом мы проведем вместе с вами.

— Почему?

— Иногда я бываю чрезмерно покладистым.

— Вот это верно! Если кто попросит тебя, ты снимешь с себя последнюю рубашку вместе с золотыми запонками.

— Ну вот и возьмите это дело в свои руки, Берта. Корнинг ворвется сюда в ярости. Он будет обвинять нас в мошенничестве. Он как сумасшедший будет скрежетать зубами.

— Ну и что я должна делать?

— Получить у него две тысячи.

— Ты думаешь, это легко при таких обстоятельствах?

— Хотите разорвать его обязательство? И освободить его от уплаты гонорара? Хотите?

— Что ты несешь? — закричала Берта. — Я хочу получить наши деньги!

— Я так и думал.

— Так что я должна делать?

— Он придет сюда, изрыгая огонь, — начал я. — Он… — И тут дверь распахнулась, будто в кабинет ворвался бешеный порыв ветра. За ним влетел Корнинг в сопровождении жирного коротышки с большой круглой головой и чемоданчиком в руке.

— Жулье! — сразу завопил Корнинг. — Проходимцы… Вы…

— Воздержитесь, — сказал ему жирный человечек. Корнинг затих, лишь слегка шипя от негодования.

— Берта Кул, я полагаю? — спросил жирный коротышка. Она кивнула.

Он повернулся ко мне:

— Мистер Лэм? Я тоже кивнул.

Человек открыл свой чемодан, запустил туда руку с наманикюренными пальцами и вытащил две визитные карточки.

— «Гастон Лавайер Дибойс, адвокат», — прочитал я и пожал ему руку со словами: — Рад вас видеть, мистер Дибойс!

— Я приглашен моим клиентом мистером Корнингом, чтобы поставить вас в известность о том, что две тысячи долларов, которые вы требуете выплатить вам, выплачены не будут.

— По какой же причине?

— Миссис Велс мертва. Мой клиент был заинтересован в том, чтобы заняться проблемой, связанной с правом на использование определенных полезных ископаемых. Для этого он поручил вам найти ее. И вы об этом знали.

— Откуда же я мог об этом знать? — спросил я.

— Вы наверняка должны были знать об этом. Потому что мой клиент в первом же разговоре с миссис Кул по телефону сказал ей об этом. А сведения, полученные одним из совладельцев фирмы, являются сведениями, полученными всем руководством. Вы…

Повернувшись к Берте, я с удивлением спросил:

— Разве этот человек, когда нанимал нас, чтобы отыскать для него миссис Велс, не отрицал с поразительной решительностью то, что имеет какие-либо интересы к правам на использование полезных ископаемых?

— Еще как отрицал! — заявила Берта Кул. Ее глаза мерцали жаждой борьбы и показывали, что она готова сорваться с любой момент.

Адвокат спросил у Корнинга:

— Вы ведь объяснили этим людям, для чего вам понадобилось найти миссис Велс?

— Нет, — сказал Корнинг.

— Вот честный человек, — сказал я с улыбкой. — Настоящий техасский джентльмен добрых старых времен! С таким нет нужды подписывать письменные деловые соглашения. Ваше слово крепче, чем закладная.

Его лицо от моей насмешки побагровело, но он удержался и не вскочил со стула.

— Я действительно ни одному из этих проходимцев никогда не говорил таких слов. Но я сразу сказал миссис Кул, что собрался заняться бизнесом, связанным с правами на использование ископаемых.

— Далеко ли у вас наше письменное соглашение? — спросил я у Берты.

Она достала документ из ящика своего стола и передала мне.

— Вот, адвокат, — обратился я к Дибойсу. — Письменное соглашение по закону заключает в себе полное взаимопонимание двух сторон. Никто не может что-либо менять в нем прежде, чем это соглашение не будет выполнено. Ведь так?

Маленький адвокат схватился руками за голову.

— О’кей, — сказал я и добавил: — Теперь послушайте, что здесь написано.

Я прочитал вслух все соглашение. Адвокат обратился к Корнингу:

— Вы подписали этот документ?

— Разумеется, я подписал его, — ответил Корнинг. — Но я подписывал его тогда, когда думал, что она жива и…

— Они сказали вам, что она жива? — спросил адвокат.

— Нет. Но они знали, что я думаю, что она жива. Ведь Лэм вчера утром приехал в дом Велсов и увез с собой оттуда женщину, которую я считал миссис Велс. Я заплатил ее соседке, миссис Рейли, чтобы она наблюдала за домом Велсов и сообщила…

— Минутку! — перебил его адвокат. — Вы говорите, что вчера она уехала с мистером Лэмом из своего дома!

— Правильно.

— Но ведь она же была уже мертва. Она…

— А я считал, что эта женщина и есть миссис Велс.

— По какой причине вы так считали?

— Почему я… Так мне сказала миссис Рейли.

— Миссис Рейли была агентом фирмы «Кул и Лэм»? Служила у них? — спросил адвокат.

— Нет, черт возьми! — раздраженно крикнул Корнинг. — Она была моим агентом!

Я улыбнулся адвокату. Но он не ответил на мою улыбку, а продолжал задавать вопросы своему клиенту.

— Прежде чем вы подписали этот документ, Кул и Лэм говорили вам, что миссис Велс жива?

— Я точно не помню, что они мне говорили, но они наверняка знали, что я считаю ее живой, — ответил Корнинг.

— Как они могли узнать об этом?

— Ну, черт! Они могли понять это по моему поведению.

— Мы не ясновидящие и не умеем читать мысли на расстоянии, — сказал я адвокату. — Мистер Корнинг хотел найти миссис Велс, мы согласились помочь ему разыскать ее. И заключили между собой соглашение. Письменный договор!

Несколько секунд адвокат обдумывал мои слова, потом тяжело вздохнул и обратился к своему клиенту:

— Выписывайте чек на две тысячи долларов.

Горло Корнинга заклокотало, как мотоциклетный мотор в морозное утро, но, встретившись глазами со своим адвокатом, он достал из кармана чековую книжку и приступил к неизбежному делу оплаты гонорара.

— В любой момент, когда вы захотите обсудить вопрос о добыче урана на известном вам участке земли в пустыне, — сказал я ему, — мы к вашим услугам.

— Вы? — с удивлением спросил Корнинг, откладывая ручку в сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению