Антикварная лавка с секретом - читать онлайн книгу. Автор: Нина Новак cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Антикварная лавка с секретом | Автор книги - Нина Новак

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Через минуту я уже знала, что та деревянная статуэтка пастушки — редкий охранный артефакт. А вот капризный антиквар от нее отказался, поругав исполнение и посчитав новейшей подделкой. Магические свойства он и не увидел.

Артефакт не был из собрания Фогеза, но я его распознала! Выходит, антиквары работают тут вслепую, основываясь лишь на слабой интуиции и некоторых фактических знаниях, добытых опытным путем.

Схватив Вики под руку, я потянула ее на выход. На нас, естественно, никто не обратил внимания. Торговцы обсуждали товар и заключали сделку.

Терр, ждавший нас снаружи, выжидающе посмотрел.

— Скорее к ювелирам! — велела я.

Безусловно, мне было жаль продавать камни, реально полезнейшие амулеты, но другого решения просто не было. Я жизненно нуждалась в стартовом капитале.

Ювелирный квартал находился в другой стороне города и нам пришлось подождать экипаж. Везде ощущалось оживление и предчувствие праздника. Быстрые как ветер мальчишки носились, распространяя весть о турнире. Каким-то образом горожане знали, кто будет участвовать. Из обрывков разговоров прохожих было понятно, что по трактирам уже делаются ставки.

Ставят на аристократов, как на скаковых лошадей, подумалось мне. Рядом с нами двое встревоженных парней сплетничали, что участвуют и рыцари Скорпионы, месяц назад прибывшие из Красной Пустыни, и из-за них результаты становятся непредсказуемы.

— Никто не знает на что они способны. Говорят, рыцари умеют обращаться в скорпионов и хищных зверей.

— Я всегда ставил на Галара Порфира, — грустно ответил второй паренек, — а сейчас и не знаю, чего ждать от этих пустынных демонов.

Как мило. А ведь говорили они о моем муже.

Значит, и Галар Порфир, Петин отец, выходит на ристалище. Помню, помню — гаденыш рассказывал, что он маг первого уровня.

И еще этот бал.

— Придется покупать наряд, — вздохнула я. — Что тут принято носить на королевских балах, Вики?

— Госпожа Белладонна вам поможет с выбором, — успокоила меня феечка и мы споро погрузились в подъехавший экипаж.

А вот ювелир мне не понравился сразу. Маленькие глазки-буравчики попытались просверлить во мне дырку и просканировать все задние мысли.

Глава 20

Я смело протянула ювелиру мешочек с камнями. Он высыпал их на серебряный поднос и выразительно поморщился.

— Один золотой, — процедил он.

— Что?! Вы издеваетесь? — нахмурилась я.

— Полтора, — проворчал этот сморчок, но я увидела — глаз его алчно блеснул, и тут же погас.

— Мы уходим, — я повернулась к Вики. — Не собираюсь отдавать наследство бабушки за бесценок.

— Три золотых и я заберу все, — сказал, как выплюнул старый жулик.

Я начала быстро сгребать камни. Ювелир покраснел, чуть не подавился, но выдал:

— Хорошо, хорошо. Я предлагаю…

В лавку влетел Терр, небрежно поигрывая булавой в непосредственной близости от прозрачных витрин и полок. На ноги повскакали трое молодцов, до того тихо сидевших в уголочке.

А как это я их прозевала, таких высоких?

Ювелир тем не менее подал им знак успокоиться. Еще бы, вместе с Терром троица устроила бы здесь знатный погром. Гоблин снова поиграл тяжелой булавой, но я строго на него взглянула, и он неохотно перекинул ее через плечо.

Ну вот, сейчас старичка до удара доведут. А оно нам надо?

Вики поджала губы и что-то пробормотала, но мне было не до нее. Я набрала воздух в легкие, и назвала цену.

Старый скряга слегка задохнулся, проикался и… согласился.

В общем, мы сошлись на двухстах золотых. А это по местным меркам безумно много. Но и камни-амулеты того стоили. Может быть, я даже продешевила, не знаю.

Я была так рада и довольна, что не заметила, как раскалился охранный изумруд, спрятанный мной в маленьком кармашке за поясом.

Почувствовала я его только, когда жжение стало беспокоить. Мы как раз вышли из лавки и не торопясь брели по узкой гулкой улочке.

Я достала камешек из-за пояса и с удивлением повертела в руках.

— Кто-то кинул в вас вредоносным заклинанием! — разволновалась Вики. — Надо было приказать Терру разгромить магазин ювелира.

— А разве камень не должен был защитить меня? — спросила я.

— Все зависит от силы и зловредности заклинания, — уныло произнесла Вики.

Я покосилась на феечку. Казалось сомнительным, что разгром магазина удержал бы ювелира от пакости. Скорее, наоборот.

Все-таки, как трудно выживать в магическом мире с его странным и непонятным укладом. Мне стало тревожно. То, что казалось таким простым, на деле обернулось дополнительными приключениями. Подумав, я положила изумруд в кошель с деньгами.

— Может быть, лучше отправимся домой? — предложила Вики. — Мне надо осмотреть вас и проверить, что этот протухший дед в вас кинул.

— Хорошо, — кивнула я.

Таскать с собой огромную сумму денег было рискованно.

И еще стоило задуматься о консультанте по местному бизнесу. Соратник для этих целей явно не годился и вообще, для чего был нужен я решительно не понимала.

Естественно, карточная колода создавалась с расчетом на местных жителей, знакомых, так сказать, с реалиями. Но мне обязательно понадобятся лишние люди.

Мы вышли на просторный проспект, застроенный нарядными особняками. Сразу видно — аристократический квартал. Чистые улицы, ухоженные садики, кареты с лакеями на запятках.

— Дом Порфиров, — шепнула мне Вики, указывая на самое большое здание.

Я остановилась и с любопытством оглядела изящный фасад с фронтонами и резными оконными наличниками. Где-то здесь томится Агриппина Николаевна…

Что-то кольнуло меня между лопаток и я потянулась почесать. Комар, может? Или пчела? Как колется!

— Сократим путь до центральной площади, — подала идею Вики и засеменила впереди, показывая дорогу и сокрушаясь. — Надо срочно посмотреть, чем в вас бросили. Камень, скорее всего, частично нейтрализовал силу заклятия, но мне все равно беспокойно.

Я и Терр потопали за ней, и вскоре мы углубились в лабиринт тесных переулков.

Там-то к нам и прицепились те громилы из ювелирной лавки.

А интересно в Кабрии ведут бизнес. Лихо.

— Бегите! — крикнул Терр, раскачивая булаву.

Вики схватила меня за руку, и мы побежали. Но один из нападавших, оставив Терра сражаться с остальными, ринулся за нами. Гоблин попытался отделаться от противников и кинуться вслед, но его удержали, загородив путь и размахивая оружием.

В другое время я бы с интересом посмотрела эпический бой на булавах, но не в этой веселой ситуации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению