Звездные викинги - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Пронин cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездные викинги | Автор книги - Игорь Пронин

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Разводит? — Ингольв не был так уверен. — Ты думаешь? Ари, знаешь, я всю боевую тревогу просидел с этими нашими друзьями-дикарями, сжимая заточку в кармане. Я на взводе. Не шути со мной.

— Какие шутки, брат? Мы же земляки, с Ауд. Вот что. Возьми пару штук колес, чтобы забыть этот кошмар! Я-то не смог прийти, меня офицеры к себе затребовали.

Ари протянул Ингольву две таблетки на ладони. Тот, оглянувшись на пленников, нерешительно их взял.

— Ты сам-то пробовал? Больно цвет какой-то… Ядовитый.

— Пробовал, братуха! Самое оно. А ядовитый — потому что травки одни, никакой химии.

Вот теперь Чиа все стало ясно. Великий Флот, о котором только и болтали комментаторы на каналах Старых Миров, на деле представлял из себя целую тучу судов, набитых только и думающими о том, как бы закинуться любым дерьмом мужчинами. Ничего удивительного — женщин нет, комфорта нет, даже кондиционеров нет! И телевидение у них, наверное, скучное. По женской своей природе, Чиа тут же пожалела несчастных мужиков, однако дело есть дело. А дело есть одно — блюсти интересы Чиа Риттер.

— Самый страшный, самый опытный агент Старых Миров, — сказала она, открыто улыбаясь. — Его надо бы заковать в цепи.

— Заковать в цепи! — возликовал Ари Шрам, пока его товарищ рассасывал таблетки. — Какая прелесть! Эй, чувак, заковать тебя в цепи?

— Я ничего вам не скажу! — отважно ответил Фингер.

— А я ничего и не спрашивал! Эй, Ингольв, а он прикольный штрих! Похож на Таро-Мусорщика, такой же чудило! Давай его угостим?

— Ну, это, мне кажется, лишнее… — засомневался Ингольв, разглядывая пленника помутневшими глазами. — И вообще, сейчас вернется Халль, а я должен дежурить снаружи. Конечно, он брат стоящий, но… Эйрик?..

Оба совершенно забыли об Эйрике Пьяном, который удалился в «гальюнный уголок» кубрика, чтобы умыться, — как и требовал Халль. В сознании чуть протрезвевшего Эйрика то ярко вспыхивали, то потухали сцены расправы с лейтенантом десантников на шлюзовой площадке, память начала к нему возвращаться. Лучше бы ушла навсегда… Он вышел, едва помня, что происходит с «Атмосферой» и орудийной башней Раз в настоящий момент.

— Эйрик, закинешься? — предложил ставший от опьянения добрым Ари Шрам. — Мы того… Подшофе!

— Заткнись! — умывшийся лейтенант снова почувствовал себя командиром. — Что пленники?

— Молчат! Прикажешь допросить по-боевому?

— Отставить… — Эйрик, обхватив голову, уселся на крайнюю койку. — Все отставить до прихода Халля Богатого. Он наш командир, он скажет, что делать. Ари, если ты еще дашь мне хоть таблетку, я первым делом пристрелю тебя, а не кого-нибудь другого. Ясно?

— Эээ… Ясно… — Ари пожал плечами, оглянувшись на Ингольва. — Нам ведь ясно, брат? Лейтенант вроде бы в своих правах… А вроде бы и перегнул палку. Нет?

— Ну, не знаю, — опять остался неопределившимся Ингольв. — Я бы дождался Халля. Вообще, наша баржа вроде бы бежит на соединение с Великим Флотом, там без нас не могут генеральное сражение начать?.. Не знаю, Ари. Вроде бы, Эйрик нормальный мужик. Но в кончиках пальцев у меня мурашки, а затылок чешется. Подождем. Может, пройдет. Травки, никакой химии…

Ари снова пожал плечами. Ингольва он не слушал, но довольно обиженно рассматривал Эйрика, вспоминая, должно быть, давний удар по почке. А лейтенант снова подошел к Чиа.

— У вас есть какие-нибудь пожелания?

— Да. Хотелось бы чего-нибудь выпить. Прохладительного.

— Выпить?.. — Эйрик даже покачнулся. — Прохладительного, да? А у нас… Не знаю даже… Могу принести вам воды.

— А сока какого-нибудь? — настаивала Чиа, «включив» глаза. — Лучше, конечно, манго или хотя бы какого-нибудь цитрусового. Грейпфрут? Или апельсин?

— Боюсь, ничего этого у нас нет, — вынужден был сознаться Эйрик. — На обед… Хотя, обед мы прозевали… Ну, на ужин будет кофетон. Синтетический, само собой. Не желаете кружечку? А соков у нас не подают.

— Бедненькие! — Чиа привычно увлажнила глаза и жалобно улыбнулась. — Знаете, у меня в скафандре осталось немного сока, в баллоне. И грамм двести коньяка, там, кажется, тоже есть. Он положен на случай экстренных ситуаций. Для вас ничего не жалко, мальчики. Спасибо вам… Эйрик?.. Спасибо вам, что спасли меня от этих ужасных людей там, на площадке.

— Не за что… Так как вас зовут?

— Чиа Риттер, двадцать семь лет, не замужем.

— Это не допрос… — Эйрик снова потер виски. — Так вышло, что вы у нас находитесь… Ну, как бы… Случайно. Ненадолго.

— Чиа, ничего не говорите им, ничего! — взорвался связанный агент. — Это такие методы, я про них знаю! Вас просто разговорят, притворяясь обычной солдатней, даже будут сочувствовать, но на самом деле все они контрразведчики! Я же вижу, я же профессионал!

— Может, все же развяжете его? — Чиа решила пойти простейшим путем. — Понимаете, мы действительно агенты. Следили за «Королевой воров», что-то там нечисто. Но так вышло, что… Моей чести угрожала опасность. Ануш Фингер — так его зовут — спас меня, но наша жизнь висела на волоске… И если бы не вы и ваш капитан…

Она думала, что викинги начнут ее расспрашивать, что дальше разговор потечет сам по себе — как бы не так! Трое охранявших пленников мужчин глубоко задумались, каждый о своем. Ари думал, что хорошо бы отойти и еще закинуться. Проклятые таблетки постоянно требовали увеличения дозы. В самом ли деле там только травки, как говорил тот дикарь?.. Еще его тревожило, что присутствие женщины его совершенно не тревожит. Вот хорошо бы ее раздеть — неужели и тогда никакой реакции не будет? Ингольв размышлял о Халле — не обидится ли здоровяк-командир на невыполненный приказ? Все же полагалось охранять пленников снаружи. Вместо этого они сидят с врагами, как с приятелями, и болтают обо всем подряд. В кончиках пальцев у него уже не кололо, и вообще так тепло вдруг стало в животе… Травки, никакой химии… Что касается Эйрика Пьяного, то он все еще не мог понять: как же так вышло, что он застрелил своего? Причем покойный брат не нападал на Эйрика, только угрожал…

— Вы что-то сказали? — переспросил он спустя минуту Чиа, застывшую с недоуменным выражением лица.

— Да. Я сказала, что очень вам благодарна. Я могу получить обратно мой скафандр, чтобы хоть сока попить?

— Нет… — рассеянно ответил Эйрик. — Вдруг у вас там яд или оружие? Слышите шаги? Это Халль Богатый, наш командир. Он идет, чтобы все решить. Что? — Эйрик нацепил наушники. — Да, брат, все в порядке. А Начарт с тобой? Ох… Может, мне самому застрелиться?

Чиа поняла, что всем несколько не до нее. Это не то чтобы сильно расстроило, но удивило женщину: все же пленница с загадочного корабля. Более того, за эту пленницу пришлось сражаться… Но викинги, вдруг ставшие молчаливыми, сидели в тишине до самого прихода командира. Странные люди.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Женщина на корабле

Начарт начал ругаться еще по пути в Башню Раз. Как назло, ему встретились одна за другой четыре группы совершенно обнаглевших десантников, покинувших трюмы и перекрывавших переходы. По случаю тревоги многие успели получить оружие и сдавать его не торопились. Все это сильно напоминало бунт. Однако признать его таковым капитан не мог — ибо бунт следует подавить, а на это сил у Старика не хватало. Приказов не поступало никаких, будто прибытие «Атмосферы» к основным силам Великого Флота должно было решить все. Ускоритель работал с перебоями, на последнем издыхании. Дисциплинарные команды охраняли все, что касалось двигателей и навигации, полностью игнорируя происходящее на остальной части баржи. Десантники, похоже, еще этого не поняли, потому что действовали осторожно, хотя и беспорядочно. На окруженного всего десятком вооруженных подчиненных майора никто не покусился, только кричали вслед: «Мы требуем объяснений! Куда делись наши братья? За что убили Ульва Рыжего?! Пусть к нам выйдет капитан!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению