— Мы уже добавили к империи Эмерэлд и Чисхолм, — она позволила себе более печальную улыбку. — К этому времени, уверена, его величество сделал то же самое с Зибедией, как он скоро сделает с Корисандой.
Ее улыбка полностью исчезла с последним словом, и ее ноздри слегка раздулись, когда она покачала головой.
— За исключением Корисанды, все эти другие расширения были выполнены достаточно мирно, практически без дополнительных человеческих жертв. И все эти земли будут оставаться в безопасности до тех пор, пока чарисийцы остаются хозяевами морей Сейфхолда. Как и Таро. Таро неизбежно будет добавлено к империи. Во многих отношениях у нас нет выбора в этом отношении, и я сильно подозреваю, что король Горджа это понимает. Более того, учитывая существование канала Таро и залива Таро, у нас были бы все возможности сохранить Таро без больших усилий, чем мы уже были бы вынуждены потратить на обеспечение безопасности самого Чариса. И в то же время, хотя я никогда не хотела бы показаться слишком холодной и расчетливой, давайте не будем упускать из виду тот факт, что близость Таро к материку почти наверняка сделает его завоевание привлекательным для храмовой четверки в качестве плацдарма для любого будущего вторжения в Чарис. Короче говоря, это стало бы приманкой, призом, подвешенным перед ними, чтобы заманить их в воды канала и залива, где мы могли бы сократить их военно-морскую мощь, не рискуя вторжением в сам Чарис, если им каким-то образом удастся проскользнуть мимо нас.
Грей-Харбор почувствовал, как его собственные глаза сузились, оценивая анализ императрицы. Чисхолм стал значительной морской державой только во времена правления короля Сейлиса, но Шарлиэн явно оценила то, как правильно применяемое господство на море может сдерживать даже самую крупную сухопутную державу. Она понимала, — подумал он, — преимущества мобильности, оборонительные возможности, то, как «морская держава» максимально экономично использовала имеющуюся рабочую силу.
— В сложившихся обстоятельствах, — продолжила императрица, — считаю, что нам следует подумать о том, как побудить Горджу согласиться на мирное объединение его королевства с империей. Надеюсь, что тот факт, что Кэйлеб счел нужным жениться на одной из своих противниц, а также объединить наш Дом браком с Домом еще одного из своих противников, уже подсказал бы Гордже, что решение, которое оставляет его не просто с головой, но даже с короной, как нашего вассала, находится в пределах возможностей. Если мы сможем предложить ему дополнительную мотивацию для рассмотрения такого исхода, считаю, что мы, безусловно, должны поступить именно так. Разве вы не согласны, милорд Грей-Харбор?
— Несомненно, я бы так и сделал, ваше величество. — Грей-Харбор привстал со стула, чтобы поклониться ей через стол совета. — Мне просто не приходило в голову рассматривать это в тех терминах, которые вы только что использовали. И, честно говоря, мне бы и в голову не пришло задуматься о том, повлияет ли то, что произошло в Фирейде, на его мышление.
— Признаюсь, и для меня тоже, ваше величество, — сказал архиепископ Мейкел с кривым выражением лица. — Тем не менее, теперь, когда вы упомянули об этом, я должен признать, что ваша точка зрения может быть очень хорошо понята. С одной стороны, то, что Доминик сделал с Фирейдом, должно повлиять на мнение любого, кто выступит против Чариса, особенно если у него есть города в пределах досягаемости с моря. В конце концов, никто не захочет, чтобы то же самое случилось с одним из его морских портов.
— В то же время, однако, следует учитывать моральный аспект, и, несмотря на его готовое согласие с планами храмовой четверки, король Горджа никогда не казался мне намеренно слепым в моральном отношении. Доказательства прямого и преднамеренного соучастия инквизиции в резне в Фирейде и наша гораздо более взвешенная реакция на это не останутся для него незамеченными. В сочетании с вашим собственным браком с его величеством и щедрыми условиями, предоставленными Эмерэлду, на самом деле, очень вероятно, что он поверит, с одной стороны, в соблюдение любых условий, которые вы и его величество решите предложить ему, и, с другой стороны, что Фирейд доказывает, что вы на самом деле не слюнявые монстры, которых храмовая четверка пыталась изобразить в своей пропаганде. И, если уж на то пошло, я не сомневаюсь, что Горджа будет лично возмущен злорадной гордостью Грейвира и его товарищей при их участии в массовых убийствах. Не говорю, что он будет вдохновлен спонтанно предложить свою верность Чарису, но думаю, вполне возможно, что его разум будет склонен к принятию суверенитета Чариса, когда придет время.
— Надеюсь, что вы правы в этом, ваше преосвященство, — сказала ему Шарлиэн. — И я просто хочу сказать, что если это так, то сейчас самое время начать готовить почву.
— Как скажете, ваше величество, — ответил Грей-Харбор.
— Превосходно. Теперь, — продолжила она более оживленно, — учитывая возвращение адмирала Рок-Пойнта, мы обнаруживаем, что у нас значительно больше военно-морских сил в родных водах. Мне кажется, что было бы нерационально не применять эту силу, держать ее простаивающей. Понимаю, что сейчас зима, и что чарисийцам, похоже, не хватает вкуса чисхолмцев к зимней погоде, — она улыбнулась, и на этот раз один или два члена совета громко рассмеялись, — но мне пришло в голову, что мы могли бы найти работу для некоторых из наших крейсеров, завершающих охоту на делфиракское судоходство везде, где его можно найти. Кроме того, я также не вижу причин не использовать некоторые из них, чтобы сделать жизнь как можно более неприятной для храмовой четверки в Марковском море и северной части залива Таро. Я не вижу необходимости забрасывать нашу сеть на сиддармаркские торговые суда или — особенно — на те чарисийские корабли, которые, похоже, в наши дни ходят под сиддармаркскими флагами. Тем не менее, все наши разведывательные донесения указывают на то, что программы военно-морского строительства храмовой четверки продолжают ускоряться. Думаю, что было бы отличной идеей нарушить потоки стратегических материалов.
Она повернула голову, чтобы посмотреть на Алвино Поэлсина, барона Айронхилла. Айронхилл был хранителем кошелька, фактически казначеем Чариса.
— Я вижу из отчета, который вы передали нам вчера, милорд, что, хотя недоверие Клинтана к Сиддармарку исключает республику из их строительных программ, они, похоже, покупают очень много необходимых им военно-морских материалов из сиддармаркских источников?
— Это верно, ваше величество, — сказал Айронхилл. — И еще больше от Фэллоса.
— Ну, в таком случае, считаю, что мы должны что-то с этим сделать. Не думаю, что какие-либо из таких военно-морских материалов перемещаются на этих чарисийских кораблях под сиддармаркскими флагами?
— О, нет, ваше величество, — ответил Уэйв-Тандер с кривой усмешкой. — Думаю, что «владельцы» этих конкретных кораблей считают, что это может быть… невежливо. Если уж на то пошло, то, по-видимому, недоверие Клинтана к Сиддармарку распространяется и на то, чтобы держать Сиддармарк в целом как можно дальше от их судостроительных проектов. Во всяком случае, Мейгвейр использует почти исключительно не сиддармаркские корпуса для перемещения своих наиболее важных военно-морских запасов. Фактически, его квартирмейстеры избегают судов, принадлежащих Сиддармарку, даже когда эта политика приводит к значительным задержкам в сроках доставки.