Короли старшей школы - читать онлайн книгу. Автор: Меган Брэнди cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Короли старшей школы | Автор книги - Меган Брэнди

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Она входит как раз в тот момент, когда хватка пальцев Кэпа ослабевает, его рука падает на мою сторону.

Я осторожно встаю, прищуриваюсь на Ройса, который чешет затылок, отступая назад.

– Ройс.

– Если я уйду, тебе нужно пообещать, что ты останешься здесь. Мы не можем оба оставить его.

– Ройс.

– И вот еще что. – Он продолжает игнорировать меня, вытаскивая телефон из кармана и пихая его мне в грудь. – Я устал от того, что не могу позвонить тебе, когда мне нужно.

– Я не хочу, чтобы меня всегда можно было достать.

На этот раз его глаза встречаются с моими.

– Чертовски плохо, Рэйвен, – хрипит он мне в лицо. – Ты хочешь сбежать разбираться с дерьмом без меня, с Басом, блядь, Бишопом, что ж, прекрасно. Делай свое дело, но ты будешь делать это тогда, когда я смогу, по крайней мере, дышать, пока тебя не будет.

Мое сердце сжимается.

– Ройс.

Я подхожу ближе, кладу руку ему на грудь.

Его взгляд смягчается.

– Я не хочу ничего делать без тебя, но ты был нужен мне здесь, рядом с Кэптеном. Он нуждался в тебе больше, чем я.

– Почему это? – шепчет Ройс. – Почему я не нужен тебе так, как они тебе нужны? – Его темные глаза становятся мрачными. – Разве я не заставляю тебя чувствовать то же самое, что и они?

Моя грудь напрягается.

– Почему ты так говоришь?

– Ты оставила меня здесь, малышка. – Он заправляет мне волосы за уши. – Ушла сама по себе, доверила кому-то другому прикрывать тебя. Я бы умер за тебя, Рэйвен, не задумываясь.

– Точно, – шепчу я, и его брови приподнимаются. – Я забрала Мэддока из этой семьи, думала, что забрала и Кэпа. Как я смогла бы жить, если бы взяла и тебя тоже? Ты был тем, что единственное осталось целым, и мне нужно было, чтобы ты оставался таким. Мне нужно было знать, что когда я вернусь, даже если обнаружу, что Мэддок ушел навсегда, а Кэп никогда не проснется, то ты все равно будешь со мной. – Я сглатываю. – Ты думаешь, что не сможешь жить без меня? Ну, а я бы отказалась жить без тебя.

Глубокие складки пересекают лоб Ройса, и он коротко кивает, прежде чем притянуть меня к себе. Через мгновение его грудь наполняется глубоким вдохом, его теплый выдох помогает моим мышцам расслабиться.

Я сжимаю его крепче.

– Я люблю тебя, Рэй-Рэй.

– Я знаю, и я тоже тебя люблю. – Я отстраняюсь, глядя на него снизу вверх.

Он кладет телефон мне в ладонь, сжимая мои пальцы вокруг него.

– Тебе нужно установить пароль, сделай это как можно скорее. В нем тонна приложений, достаточно, чтобы тебе было чем заняться, пока меня не будет.

– Сейчас два часа ночи, Ройс. Она спит.

Он отводит взгляд.

– Я поеду туда, чтобы приготовить для Зоуи блинчики.

– Она любит блинчики?

Он смотрит в пол.

– Я не знаю. Может, я остановлюсь, возьму пончик с шоколадной посыпкой и кленовый батончик, а? Она выберет, что ей больше нравится? – Он слегка улыбается.

Я киваю.

– Ставлю двадцать долларов на кленовый батончик.

Он издает тихий смешок, смотрит на Кэптена, затем поворачивается к двери.

– Не рассказывай ему о моей матери, – говорю я.

Тело Ройса напрягается, его рука задерживается на двери.

Слезы наполняют мои глаза, но я не моргаю, заставляя их высохнуть там, где они застыли.

Через минуту его голова опускается, и он с сожалением кивает.

Он нашел его.

Как только он выходит, я резко выдыхаю, мои руки взлетают к вискам.

– Ты должна быть осторожна.

Я резко оборачиваюсь на мягкие слова медсестры, прищуриваюсь.

Черт, я и забыла, что она здесь.

– Что, черт возьми, ты сказала?

Ее лицо резко бледнеет.

– Я не… Мне так жаль, я не хотела…

– Угрожаешь мне?

Ее глаза расширяются.

– Это не так, клянусь, миссис Брейшо. Я лишь беспокоюсь. У вас много чего происходит, больше, чем я знаю, я уверена. Высокий уровень стресса может вызвать множество проблем.

Закатив глаза, я отвожу взгляд и иду к двери.

– Поверь мне, это для меня не ново.

– Рэйвен, – зовет она, прежде чем я успеваю выйти.

Я оглядываюсь через плечо.

– Это крыло было построено на пожертвования семьи Брэйшо. Это все, по сути, ваше, как и персонал внутри. Мы все очень благоразумны. – Она слегка улыбается.

– Это Рэй, и я понятия не имею, о чем, черт возьми, вы говорите, леди.

Я выхожу за дверь и замечаю Викторию в ту же секунду, как заворачиваю за угол.

Она вскакивает со своего места, встречая меня на полпути.

– Эй.

– Он снова проснулся, я думаю, он бодрствовал некоторое время, прежде чем я это поняла.

Она резко выдыхает.

– Это здорово.

– Я не думаю, что он будет так часто вырубаться теперь. Почти уверена, что на этот раз это из-за обезболивающих.

Она смотрит на меня, слегка кивая.

– Ройс сказал, что вернется позже.

Я киваю, опускаясь на диван, на котором она сидела, и она снова садится рядом со мной.

– Он знает, где Мэддок.

Ее глаза расширяются.

– И ты сидишь здесь?

– Он мне не сказал, я догадалась.

– И все же… ты сидишь здесь? – протягивает она.

– Что я должна делать? – Перевожу на нее взгляд. – Идти найти его, умолять его вернуться домой, накричать на него за то, что он солгал мне и сказал, что, если я выйду замуж за его брата, он не оставит их, только для того, чтобы уйти в тот же гребаный день, когда он узнал, что я сделала то, о чем он и просил, чего он хотел, что он умолял меня сделать?

– Это именно то, что ты делаешь, – огрызается она.

Я качаю головой и опускаю ее обратно на спинку дивана.

– Тогда что, Ви? Он приходит домой и будет вынужден наблюдать за всем, что происходит?

Она молчит минуту, потом медленно ерзает на сиденье и поворачивается всем телом ко мне.

– Что ты имеешь в виду, говоря «за всем, что происходит»?

Мои брови приподнимаются, и я смотрю на нее.

– Рэйвен… – Она качает головой. – Ты только что сожгла поместье Грейвенов дотла. Ты взяла все под свой контроль. Ты узнала то, чего никогда не знала, то, что может изменить…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию