Остров - читать онлайн книгу. Автор: Рагнар Йонассон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров | Автор книги - Рагнар Йонассон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Хюльда попросила о встрече с ним и теперь сидела в его кабинете.

– Здравствуй, здравствуй! Чем могу быть тебе полезен? – спросил он с искренней улыбкой.

– Наверняка я просто отнимаю у тебя время, – начала Хюльда, – но я тут нашла твой старый отчет – восемьдесят седьмого года – об одном незначительном инциденте.

– Даже так? Восемьдесят седьмой год… Я как раз закончил училище. А в полиции начал работать в восемьдесят шестом.

Хюльда протянула ему копию отчета, касающегося угроз Дагура в отношении полицейского; это был единственный эпизод, из-за которого его имя попало в базу данных полиции.

– Ты, разумеется, уже ничего не помнишь…

– Сейчас увидим, – сказал Торвардур, пробегая глазами отчет. – Так… Постой-ка, восемьдесят седьмой год, говоришь? Хотя я, конечно, не уверен… – Он все больше погружался в отчет. – Посмотрим, сколько же ему было лет? Всего девятнадцать. Это какой-то… рецидивист? Или что?

Хюльда покачала головой:

– Да нет, обычный парень, как мне кажется. Это единственная запись о нем в нашей базе. Больше ни в чем таком замешан не был.

– Дагур… Дагур Ветурлидасон?.. – Тут Торвардура, казалось, осенило: – Ну да, конечно. Это же Дагур Ветурлидасон. Прости, я с ходу не сообразил, что к чему. Тебе надо было сразу сказать мне, что тут за связь, Хюльда.

– Связь?

– Ну да, это разве не связано с его отцом? Почему тебя вдруг заинтересовало это дело?

– С его отцом? А что он сделал?

– Ветурлиди Дагссон – не помнишь такого?

Хюльда была вынуждена признать, что уже слышала его имя, но с чем это было связано…

– Он же убил свою дочь. Помнишь?

И тут Хюльда вспомнила. Лично она в расследовании этого преступления не участвовала, но вокруг него поднялось много шума, так что не было человека, который бы о нем не слышал. Совершенно жуткий случай – добропорядочный бухгалтер обвинялся в убийстве собственной дочери в летнем доме, находившемся где-то в глуши в Вестфирдире. Деталей Хюльда не помнила, поскольку в основном узнавала о ходе расследования из новостей и разговоров в коридорах полицейского участка. Обвиняемый совершил самоубийство, находясь под арестом, еще до того, как был вынесен приговор. В памяти Хюльды, однако, отпечатался тот факт, что благодаря этому случаю авторитет Лидура в полицейских кругах вырос в разы.

Да, этот Ветурлиди жил в Коупавогюре, так что, несомненно, таунхаус, который ей показался чересчур большим для Дагура, изначально был домом, где проживала вся его семья. И он, похоже, до сих пор живет там один. А что же случилось с его матерью?

– Вот это да, – обратилась Хюльда скорее к самой себе, чем к Торвардуру. – Так получается, это его сын?

– Ты этого не знала?

– Как-то я… не обратила сразу внимания, – сказала она.

– Так почему ты заинтересовалась этим делом? Сколько лет уже прошло с тех пор, как его сын устроил этот скандал.

– Ты помнишь, как это произошло?

– Да, мне было жаль парня. Он неоднократно приходил в участок и поднимал шум из-за того, что его отца арестовали, – никак не хотел поверить, что тот виновен. Больше всего он настаивал на встрече с Лидуром, но и нам от него тоже досталось будь здоров! Мы его жалели и никаких мер не принимали. Но однажды он перешел все границы, стал нам угрожать, так что пришлось его арестовать и немного вразумить. Но этим все и кончилось. Парень, понятное дело, был в ужасном состоянии.

– Ну конечно… – проговорила Хюльда, силясь переварить полученную информацию.

Значит, отец Дагура убил собственную дочь. Вот черт! Из-за этого обстоятельства дело предстает в несколько ином свете, хотя вряд ли тут есть прямая связь. Или все же есть?

– А что там вообще с этим парнем?

– Его подозревают в убийстве. Той девушки, тело которой обнаружили на выходных на Эдлидаэй.

– Да ты что?! – Торвардур ударил кулаком по столу. – Ты серьезно?

Хюльда кивнула.

– И ты предполагаешь… что он может быть… виновен?

– Честно говоря, уже и не знаю, что предполагать.

– А может, это у них наследственное, а?

– Что за ерунда! – отмахнулась Хюльда.

– Да-да, такие склонности, знаешь ли. Я не стал бы это исключать, Хюльда.

– Что же, ты мне теперь прикажешь арестовать его за грехи отца?

– Ну, как говорится, яблоко от яблони не далеко падает.

34

Пресса успела пронюхать о разыгравшейся на острове трагедии, поэтому Хюльду уже ждало несколько сообщений с просьбой поделиться ее подробностями с пишущей братией. Однако она посчитала самым разумным на время оставить журналистов без информации и посвятить день более важным делам. Новость о том, что на острове, возможно, произошло убийство, пока нигде не просочилась.

В свете новой информации Хюльде было необходимо срочно побеседовать с Дагуром, а также Бенедиктом и Александрой, но в первую очередь ей предстояло выяснить подробности дела Ветурлиди. Проще всего решить эту задачу она могла, переговорив с Лидуром. Такая перспектива ее совсем не вдохновляла – ни малейшей симпатии к Лидуру она не испытывала, и он к ней, судя по всему, тоже. В свое время именно он проводил расследование, которое стало для него настоящим прорывом и обеспечило ему стремительное продвижение вверх по карьерной лестнице. Более того, Лидур добился определенной известности и вне стен полицейского управления, регулярно появляясь в СМИ, чтобы высказать свою точку зрения по различным вопросам. Всегда с суровым выражением лица, он являл собой образ человека, который заслуживает общественного доверия. Надо отдать ему должное – в этом он преуспел, однако Хюльда не доверяла ему ни на йоту. По какой-то причине она не могла избавиться от ощущения, что Лидур недостоин всех тех почестей, которые ему оказывались.

Не было ни малейшего сомнения, что теперь и у самой Хюльды появился шанс совершить настоящий прорыв, и ей ни в коем случае нельзя было упускать этот шанс. При удачном раскладе повышение по службе и, как следствие, более достойная зарплата становились вполне осязаемой перспективой. Наверняка идея собрать пресс-конференцию была не так и плоха, несмотря на то что Хюльда не любила находиться в центре внимания. Однако теперь ей нужен успех, а если уж она его добьется, он не должен остаться незамеченным.

Выяснилось, что Лидура в Рейкьявике нет. Ей сказали, что днем ранее, закончив работу, он уехал в свой летний дом на побережье Боргарфьордура [17]. Телефона там не было, а привычка везде таскать с собой мобильный у Лидура, так же как и у Хюльды, еще не сформировалась. Конечно, не за горами те времена, когда их обяжут это делать, но пока Хюльда наслаждалась свободой не быть на связи со своим начальством круглые сутки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию