Кое-что по секрету - читать онлайн книгу. Автор: Люси Даймонд cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кое-что по секрету | Автор книги - Люси Даймонд

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Но подробно рассказать об этом Джону значило бы утереть ему нос.

– Спасибо, хорошо, – нейтрально ответила она. – А как твои дела?

Джон начал рассказывать о работе, которую надеялся получить на большом автомобильном заводе за пределами города. Там у него, судя по всему, был какой-то старый приятель, который, как надеялся Джон, мог бы помочь ему обойти отсутствие рекомендаций от университета и позорное изгнание оттуда. Робин смотрела в сторону, вежливо кивала и старалась не рассмеяться над тем, как ее мама отрывалась на танцполе вместе с подружками из кружка по вязанию и тетушками Джона. «Вы только посмотрите на нее», – восхищенно подумала она. Элисон стала другим человеком, занималась пилатесом, проводила время с новыми подругами («Они лучшие!» – в восторге сказала она дочери) и рассекала по городу и окрестностям в новеньком «Гольфе». И не только это. Недавно Элисон встретилась с Томом, своей первой любовью, и, по ее словам, он по-прежнему целовался лучше всех. Ну разве жизнь не идет по кругу? Все это большая спираль, которую вы неожиданно обнаруживаете, повторения и эхо прошлого в новой форме. В каком бы направлении ни стало развиваться будущее ее мамы, никто не мог отрицать, что Элисон расцвела в последние несколько месяцев. «Это мой средний возраст, если верить моей подруге Мо, – объявила она Робин по телефону два дня назад. – Она считает, что шестьдесят пять – новые тридцать пять. И боже, как это весело».

– Поэтому да, держу кулаки на удачу, – сказал Джо, явно завершая свой рассказ. Робин переключила внимание на него, поскольку он смотрел на нее в ожидании ответа.

– Держим кулаки, – искренне согласилась с ним Робин. Раньше она представляла, как Джон умирает ужасной смертью от какой-нибудь отвратительной венерической болезни, в одиночестве и желательно в сточной канаве, где крысы грызут его истекающее потом, покрытое язвами тело. Но теперь она стала более зрелой и действительно желала ему найти новую работу и наладить свою жизнь хотя бы ради детей. «Нет, ради него самого тоже, – поправила себя Робин, – чтобы Джон вернул себе былую уверенность и мог двигаться дальше».

– Как ты думаешь, вы с папой могли бы… снова быть вместе? – спросил ее Сэм, когда Джон вернулся в город. И надежда в его голосе едва не разбила сердце Робин. Разумеется, мальчик хотел вернуть отца домой, чтобы они вчетвером могли продолжать жить так, будто ничего не случилось. Дейзи задала примерно такой же вопрос. В былые времена Робин, вероятно, простила бы его и сделала все возможное, чтобы восстановить счастливую семью ради всеобщего блага. И прежде всего – чтобы сохранить лицо.

Но она покончила с притворством, поэтому собрала всю свою решимость и сказала детям правду как можно мягче. Нет, мама и папа не будут жить вместе. Они останутся друзьями (ну, это была натяжка, разумеется), и они по-прежнему очень, очень сильно любят Сэма и Дейзи, но жить они отныне будут в разных домах. И, честно говоря, у них все будет замечательно. Она за этим проследит. У них у всех все будет в полном порядке.

И в большей или меньшей степени так оно и было. Робин очень нервничала, когда Сэм в своем слишком большом блейзере и блестящих новых ботинках пошел учиться в среднюю школу. Но он быстро привык. Оказалось, что ему нравится химия (мальчик пошел в маму), и его пригласили принять участие в пробных тренировках баскетбольного клуба. Робин радовалась тому, что он перестал сутулиться, оценив преимущества высокого роста. Что же касается Дейзи, то ее увлечение насекомыми закончилось, и теперь она восхищалась Солнечной системой и освоением космоса. На день рождения девочки они втроем отправились в Национальный космический центр в Лестере, и это был, по выражению Дейзи, лучший день в ее жизни.

Робин восприняла это как знак того, что она хорошо справляется с ситуацией. Да, Дейзи и Сэм все еще скучали по Джону, и это было понятно. Она никогда не говорила Джону ничего подобного, но она тоже время от времени скучала по нему, по крайней мере по супружеской жизни. Но ее мир расширился в других направлениях, и это ощущалось как компенсация. Робин, к примеру, встречалась с Бет Бродвуд и с некоторыми другими мамами из школы, и они отлично проводили время. Виктория, ее босс, уговорила Робин присоединиться к Клубу разведенных. Это была группа замечательных женщин, которые всегда были готовы развлекаться по вечерам или встречаться за бранчем по субботам, когда дети были с отцами. Или, черт побери, просто выпить кофе вместе, если кому-то нужен был друг, чтобы поговорить. «Я с вами, – ответила Робин на приглашение Виктории присоединиться к клубу. – Во всем».

К тому же Робин поняла, что развод с мужем не означает конец общения и с его семьей, чего она очень боялась. «Войдя в семью Мортимер, с ними останешься навсегда», – заверила ее Джини. И Джини, и Пола помогали ей с детьми, следили за тем, чтобы их всегда приглашали на семейные мероприятия, и были очень добры к ней. Робин, Пола и Банни начали вместе бегать каждую неделю, а Дейзи с нетерпением ждала весны, чтобы быть подружкой на свадьбе Банни и Дэйва вместе с племянницей Банни Хлоей. Можно было сказать, что родные мужа стали для Робин друзьями.

– Прости, я отойду на минуту, – сказала она Джону, заметив Банни в другом конце зала и помахав ей рукой. Накануне вечером Робин получила от нее сообщение – Банни окончила курс обучения на персонального тренера, – и ей хотелось поздравить и обнять ее, а также стать клиенткой Банни. А почему нет? По мнению Робин, семья должна держаться вместе. – Мы еще поговорим, – пообещала она бывшему мужу, уже отходя от него. – Приветствую тебя, квалифицированный фитнес-гуру, – обратилась она к Банни. – Какая замечательная новость! Ты молодец!

Глава тридцать вторая

Фрэнки наслаждалась. «Так вот каково это – принадлежать к большой, дружной семье, где столько братьев, сестер, кузенов, мужей и жен», – размышляла она, пока к ней подходили новые родственники и представлялись. Она улыбалась их семейным шуткам и поддразниваниям. У них были общие воспоминания, истории, объединявшие их всех, были размолвки, было огромное семейное счастье. И вот теперь она тоже стала звеном этой цепи.

Пола успела покорить ее, Мэтт оказался таким же доброжелательным и приятным при личном общении, каким он был в их тайной переписке. (Фрэнки сказала Поле, что ее подруге нужен его совет насчет деревьев. Пола, разумеется, ничего не заподозрила.) Дэйв и Банни были просто очаровательны, они явно были влюблены друг в друга и почти все время держались за руки. Они оба были в высшей степени дружелюбными и сразу же пригласили ее, Крэйга и Фергюса на их свадьбу весной. Фрэнки не могла сказать наверняка, что произошло между Джоном и его женой (бывшей женой?) Робин, но они оба – по отдельности – были с ней очень любезны. Так же повели себя и Стивен с Эдди. Выяснилось, что Стивен – адвокат и специализируется на семейном праве, поэтому ему было интересно услышать сагу о Джулии.

– Будут проблемы, позвони мне, – сказал он, протягивая ей визитную карточку, и улыбнулся. – Или просто позвони, чтобы поболтать. Я могу дать совет как старший брат. А не только как юрист.

– Совет старшего брата, – фыркнул Эдди, возводя глаза к потолку. – Перед тобой младший ребенок в семье, который в восторге от того, что вдруг стал старшим братом, – насмешливо добавил он. – Фрэнки, не позволяй ему тобой распоряжаться. Он всю свою жизнь ждал этого момента!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению