Охотник за воспоминаниями - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Хант cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник за воспоминаниями | Автор книги - Виктор Хант

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Дональд, а что у тебя с лицом? И зачем ты нацепил этот висор? – не унималась Беатрикс.

– У меня болел зуб, хотел скрыть опухшую щеку, – пробормотал Раске, продолжая отступать.

Беатрикс нахмурилась, надула губки и швырнула в него мощное плетение. Граф согнулся, словно от удара в живот, серебряный брегет на цепочке жалобно звякнул и вытянутая лощеная физиономия Дональда Раске растворилась.

– Это еще кто? – изумилась Беатрикс, увидев вместо бывшего мужа молодого длинноволосого блондина в простом сером плаще, дорогой костюм и белый шарф исчезли вместе с чужой личиной.

Аристократы забыли о Каллигане, обнаружив в своих рядах неизвестного. Все обернулись к нему, лица приобрели настороженное и неприязненное выражение, его рассматривали с недоумением и подозрением.

– Я его знаю! – Лидия Ванита д'эль Оргольо обвиняюще ткнула в лже-Раске острым ноготком. – Это – мидлтонский исповедник, я его видела на проповеди, про него болтали, будто он любовник королевы Катрины, которому консорт подчистил память. Что, господин исповедник, решили отыскать себе новую покровительницу?

Маркиз жестом отдал приказ телохранителям и те вскинули арбалеты, нацелив их на Кристофера. Отступать исповеднику было больше некуда, за спиной – высокий дощатый забор, люди приехавшие с ним куда-то исчезли.

– Невежливо являться в гости без приглашения, молодой человек, – с угрожающей усмешкой сказал Ропшир. – Что это вам взбрело в голову? Разве вы не знаете, как опасно шпионить? Выкладывайте, кто вас подослал.

– Я хотел сам взглянуть на людей, которые не стесняются запятнать свои руки убийством, – громко ответил исповедник и обвел глазами пышное сборище. – Убивать и мучить ради развлечения – никогда не видел ничего более мерзкого и подлого!

– Вы выбрали неподходящую публику для проповедей, – засмеялся Энтони. – Подобное красноречие оценило бы мидлтонское быдло, но здесь оно неуместно.

– Вы глупец, исповедник, – графиня Раске раздраженно качнула фазаньими перьями на шляпке, – явиться под видом моего мужа! Он, конечно, идиот, но я все же в состоянии отличить одного идиота от другого!

Эта реплика вызвала бурный смех.

– И все же я не верю, будто он явился сюда произносить пламенные речи, – герцогиня Лидия обменялась быстрым взглядом с маркизом Ропширом. – Отчего такой интерес к нашей маленькой компании, исповедник? Возможно, мы несколько вышли за рамки приличий, но каждый развлекается как может. Ваши милые мидлтонцы, например, устроили мне весьма забавное представление, с участием импера высшего уровня и стрелка, который всадил недрогнувшей рукой в мой мобиль три стрелы.

На лице Кристофера отразилось недоумение, Лидия подумала, что либо он очень хороший лжец, либо у нее есть личный недоброжелатель. Но кто?

– У нас здесь сугубо частная вечеринка, – поддержал ее маркиз. – Кого она так заинтересовала? Скажите откровенно, и мы не станем вас задерживать. Но поторопитесь с ответом, мои люди уже устали держать вас на прицеле, палец может дрогнуть, а эти болты прошибают насквозь даже волчью шкуру.

Кристофер ответил на эту угрозу презрительным взглядом:

– Тому, кто совершает подлости и плетет интриги, всегда приходится опасаться, что против него обратится его же оружие. Вы были уверены в своей безнаказанности здесь, в Вольных Землях, господа. Но кажется, забыли – есть могущественные силы, которые стоят куда выше вас. И от их суда невозможно скрыться.

– Значит, слухи были правдивы, и он в самом деле человек королевы, а вся байка о потерянной памяти для отвода глаз, – герцогиня говорила теперь так, будто Кристофера и вовсе здесь не было, и он понял – приговор ему уже вынесен.

Маркиз Ропшир кивнул.

Время замедлилось для Кристофера, как бывало, когда просыпался его дар. Он отчетливо, как никогда ранее, увидел скрытое в памяти маркиза и герцогини.

Эти двое решали его судьбу, остальные были просто глупыми статистами. Следуя их указаниям, Каллиган стравливал мидлтонцев и вервольфов. Чтобы представить жестокое развлечение как благородное деяние – аристократы защитили мирных горожан от кровожадных оборотней. Планы этих двоих простирались еще дальше, но Кристоферу сейчас было не до политических интриг.

Исповедник понял главное – он по-настоящему опасен для этой компании тем, что знает правду. Таких свидетелей в живых не оставляют.

Ропшир качнул головой, отдавая безмолвный приказ телохранителям.

Они выстрелили сразу, Кристофер даже не успел испугаться, только подумал – ну вот и все. Болты со свистом рассекая воздух неслись к нему, нацеленные прямо в сердце.

Прозрачный светящийся силуэт возник перед Кристофером, стрелы, соприкоснувшись с ним, осыпались пеплом.

– У него личная защита королевы! – испуганно взвизгнула Беатрикс.

Ответить ей никто не успел.

С грохотом и скрипом открылись все вольеры, ограда вокруг площадки поднялась и вервольфы вырвались из клеток.

Пока внимание аристократов было приковано к Кристоферу, Ланс и Седрик добрались до приборов.

Но стоило волкам выскочить из клеток, как серебряные шипы в ошейниках впились им в шеи. Хрипя, оборотни падали на землю, принимая человеческий облик, раны от шипов не заживали, серебро причиняло им ужасные мучения.

Крис бросился искать Бруни, расталкивая аристократов. В него летели силовые плетения, но могущественное покровительство не оставляло исповедника – вспыхивала голубым защита и отбивала все атаки.

Путь ему заступили громилы-телохранители Ропшира, однако Кристофера было уже не остановить. Исповедник ощущал в себе какую-то холодную ярость вместе с уверенностью – он все делает правильно.

Засверкали запонки-грифоны, заработали печати Деррил. Рубашка затрещала, пуговицы отлетели одна за другой. Из-под кожи буграми проступали рельефные мышцы, и Крис без труда отразил удар в голову, которым его попытался достать противник. Он ударил в ответ, верзила отлетел на несколько шагов, упал и уже не встал. Второй отступил, примериваясь для нападения, но Кристофер не стал ждать – вырвал из земли скамью и бросил ее в телохранителя.

Дамы с испуганным визгом кинулись врассыпную, мужчины отступили, озадаченно переглядываясь, а Кристофер уже бежал через арену, к клеткам – он увидел там промельк золотисто-рыжих кос Бруни. Это в самом деле была она, упала на песок едва выйдя из вольера.

Ошейник он разорвал одним движением пальцев, отбросил в сторону как ядовитую змею. Девушку трясло, серебро успело проникнуть в кровь. Судорожно вспоминая, чему учил его Маркус, Кристофер пальцем начертил на ее коже печать исцеления, потянул нить из мерцающей паутины силовых линий, которые возникли, стоило ему захотеть их увидеть. Печать послушно наполнилась сиянием. Серебряные струйки брызнули из проколов на шее девушки, раны стали затягиваться.

– Гильда! – Бруни искала глазами сестру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению