Гибель Лодэтского Дьявола. Второй том - читать онлайн книгу. Автор: Рина Оре cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гибель Лодэтского Дьявола. Второй том | Автор книги - Рина Оре

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Я не могу, – пыталась объясниться на меридианском Маргарита и, не найдя слов, перешла на орензский. – Это неправильно… Мой супруг там один, Ваша Милость.

– Какая же ты дуреха, – цинично посмеиваясь, ответил Арлот Иберннак и опять разонравился Маргарите. – Пользуйся удачей, пока можешь! Ты должна быть благодарна и твой супруг тоже: не каждой мушмуле так везет, особенно если она столь нелепо ряжена. Прямо черепаха, ей-богу!

Пятикупольный шатер являлся шатром вождя (короля, принца, герцога или марс-графа, обязательно в звании рыцаря) – центральный, самый высокий купол символизировал планету Юпитер, четыре меньших купола – Марс, Меркурий, Венеру и Сатурн. Вождь будто был Солнцем, его жена – Луной.

Маргариту усадили на табурет рядом с пустым стулом герцога (высоким, увитым позолоченными розами и, действительно, похожим на королевский трон) – усадили на самое почетное место, по правую руку хозяина дома. Справа от Маргариты находился граф Помононт. На месте Онары Помононт развалился, закинув нога на ногу, Диорон Гокннак, который до этого, весь час пиршества, простоял за спиной канцлера. Темные кудри номенклатора блестели, костюм обтягивал его тело, а губы были влажными, – так и просилось определение «скользкий». Граф Помононт, будто впервые увидав Маргариту, опять оглядел ее через свои очки на палочке – она же чувствовала себя хлебной крошкой, какую еле видно этому аристократу, но глупо улыбалась, не зная, что сказать и что делать. Ортлиб Совиннак с другого конца залы наградил супругу жестким взглядом, полным злости и боли.

Маргарите принесли бокал вина, и она его из вежливости пригубила. Граф общался со своим номенклатором, не обращая на девушку по соседству внимания. Носатая, некрасивая Тереза Лодварская увлеченно обгладывала птичьи кости. Барон Иберннак и Альдриан Лиисемский танцевали в середине залы с чаровницами, разодетыми в перья, в меха, в сверкающие парчой и каменьями одеяния.

После тарды танцевали более быстрый вири́ар – пары выстроились в двойной хоровод: мужчины стояли в центре, дамы, встав на цыпочки, огибали их и меняли спутника – они будто плыли на подолах платьев, ни разу не дернув плечами. Затем женщины встали в центр; мужчины, обхаживая красавиц, расшаркивались, кланялись, брали их за руку – и пары изящно поворачивались. В третьем танце, в мира́ри, под быструю музыку кружилась одна пара, а другие хлопали и весело пританцовывали на месте, пока не наступала их очередь удивлять. Так и прошел весь следующий час – Маргарита покорно ждала возвращения Альдриана Лиисемского, надеясь, что он ее быстро отпустит, а за другим столом Ортлиб Совиннак пил и мрачнел. И за окнами темнело – наступал вечер.

Во время третьего танца баронесса Озелла Тернтивонт и ее раскрашенная подруга, подошли к табурету Маргариты.

– Госпожа градоначальница? – пропела на меридианском Озелла Тернтивонт. – Мы тут гадаем: правда ли то, что ты в кухне этого замка работала? А до того прачкою была? Прачкой? – повторила баронесса последнее слово по-орензски для необразованной «прачки».

Две особы благородных кровей в столь открытых платьях, какие и уличная девка постеснялась бы надеть, нависали над Маргаритой. Озелла Тернтивонт по-хозяйски положила тоненькую ручку на спинку трона герцога Лиисемского.

– Не вполне так, Ваша Милость, – поднимаясь на ноги и приседая в поклоне, ответила по-орензски Маргарита. – Я не работала прачкой, хотя стирать умею. Своему будущему супругу я однажды выстирала плащ. И тем, что умею готовить, тоже горжусь.

Высокородные дамы прыснули смехом. Диорон Гокннак их поддержал, но резко захлопнул рот, заметив, что канцлер недоволен.

– Подите отсюдова, дорогуши, – резковато сказал граф Помононт и замахал на аристократок, прогоняя их, будто надоедливых мух.

– Прачка! – повторили те, вернулись на свои места и принялись со смешком рассказывать услышанное другим придворным.

– Не говоришь по-меридиански? – спросил граф Помононт Маргариту на родной речи.

– Я плохо говорю, Ваше Сиятельство, но неплохо понимаю, – опускаясь на табурет, робко вымолвила расстроенная девушка.

– Хмм, эт уже что-то. Тебе надо больше́е болтовни, дорогуша. Не боись пороть чепуху – и всё тута! Знай, – заговорщически подмигнул он, – вокруг тебя одни дуры!

Маргарита, воодушевленная такой простотой канцлера, сказала:

– Я бы хотела уйти, Ваше Сиятельство. Моему супругу надо в ратушу. Ваше Сиятельство сами так сказали.

– Оо… – с издевкой простонал граф. – Да как можно́? При отсутствиях герцога пойти? Тебе, дорогуша, надо хорошенько учить Культуру. Это знание поважнее меридианского!

– Простите, Ваше Сиятельство. В уроках, что мне преподавали, ничего не говорилось о подобном случае.

– Так слушай-ка меня, – пропел граф. – Культура гласит, что ты не можешь покинуть бал без дозволения герцога. Как можное-то, уйти, наевшись да напившись, но не сказав доброго слова в благодарность хозяину дома? Ну а твой супруг – человек занятой, дорогуша, при хлопотной должности: пусть себе пойдет. Ты же упивайся волшебством до утра! Повеселися с мушку… Он должен был уж давно удалиться. Не понимаю, чё он всё сидит и сидит!

– Но это неправильно, – попыталась возразить Маргарита.

Граф переменил лицо, будто снял маску: стал строг и надменен.

– Это Культура, дорогуша. Это правила общения нижестоящих особ с вышестоящими. Доступненько?

Она кивнула, напуганная и растерянная. Канцлер отвернулся от нее и снова защебетал по-меридиански со своим женоподобным помощником.

________________

По истечении бального часа герцог Альдриан вернулся за стол и жестом показал канцлеру наполнить его кубок.

– Дорогая госпожа Совиннак, что же вы скучаете? – опустился на свой трон герцог. – Не выпиваете вин? Ничего не вкушаете?

– Простите, Ваша Светлость, – заговорила по-меридиански и она. – Я стараюсь не пить вина и других крепких напитков.

– Похвально! Вы и правда столь добродетельны или лишь на глазах супруга?

Ответа Альдриан не стал дождаться.

– Да… Почему градоначальник еще здесь?

– Думаю, ждет ордера с вашей подписью, – оскалился граф Помононт.

– Так проводите его и вручите всё необходимое! Время не ждет! – белозубо улыбнулся герцог Маргарите.

Диорон Гокннак незамедлительно покинул подиум, вертляво прошелся среди усаживавшихся за столы гостей герцога. Маргарита видела, как номенклатор канцлера поговорил с ее мужем, после этого Ортлиб Совиннак поднялся, и по жестам она поняла, что он прощается с соседями за столом. Табурет Шотно уже давно убрали. Ортлиб Совиннак изображал лицом радушие, притворялся, что ничего его не огорчает, ничего не тревожит. Приближаясь к пятикупольному шатру, градоначальник низко поклонился герцогу Альдриану. Он улыбался, улыбался и герцог. После этого градоначальник повернул налево – туда, где его ждал Гокннак, и исчез где-то. Жену он не удостоил вниманием: ни взгляда, ни жеста, ни улыбки. Даже злости больше не было. Маргарита отчетливо поняла, что теряет доверие мужа и его нежность к ней. Если уже не потеряла. Но, что делать, она не знала. Как и ее супруг, она через силу изображала благодарность за честь, какой ее удостоили, усадив как пленницу подле Альдриана Красивого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению