Застенчивость в квадрате - читать онлайн книгу. Автор: Сара Хогл cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Застенчивость в квадрате | Автор книги - Сара Хогл

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Понимаю, – краешком губ невесело улыбается он, мягко накрывая мою руку своей.

– Но я бросила старую работу, и моя жизнь стала лучше. Переехала сюда, и жизнь снова стала лучше. Такие серьезные изменения. Я встретила тебя…

Улыбка становится шире, едва заметно, но все же.

– И моя жизнь стала еще лучше. Так что я хочу сказать, что очень бы хотела поцеловать тебя снова, если ты не против. Мне теперь нет другого пути, только вверх.

Он пару мгновений смотрит на меня, проверяя, уверена ли я, а потом наклоняется, прижимаясь лбом к моему.

– Закрой глаза и сосчитай до двадцати, – шепчет он, так близко, что я чувствую его дыхание.

Но не успеваю даже начать, как его губы накрывают мои.

Пальцы запутываются в вязаных узорах свитера, нащупывая мягкую изношенную рубашку под ним. Уэсли обхватывает меня за талию, притягивая к себе. Я еще не привыкла ни к его поцелуям, ни к прикосновениям, впервые ощутив их всего несколько часов назад, и меня тревожит, как сильно я уже соскучилась. Наверное, я всю жизнь ждала мужчину, который скажет «я понимаю» и на самом деле будет понимать. Кто-то, когда дело доходит до чего-то нового и пугающего, так же сомневается и переживает.

Мы выходим из лифта, по-прежнему не разрывая объятий, и я стараюсь прижаться как можно сильнее, ближе. Его кожа обжигает, а поцелуи следуют один за другим с неистовым энтузиазмом. Мы слишком надолго задерживаем дыхание, так что приходится отрываться друг от друга ради глотка воздуха, чтобы тут же нырнуть обратно.

– Ты такой высокий, – жалуюсь я, вытягиваясь на цыпочках.

Уэсли обхватывает меня поудобнее и отрывает от земли.

– Так лучше?

Чмокаю его в кончик носа.

– А ведь я могу привыкнуть.

– Надо думать. Не представляю, как ты вообще живешь, там, внизу. Непросто, наверное.

– Так и было. – Обхватываю его за шею и хочу узнать о нем больше. – Иди сюда.

Теперь, сдавшись, я уже не могу остановиться. Передо мной крутой склон, с которого я качусь с жуткой скоростью. Может, внизу я разобьюсь или вообще никогда не узнаю, где этот низ. Может, мы просто будем лететь и лететь, целую вечность.

Есть только один способ узнать наверняка.

Уэсли целует меня всю дорогу до кухни, чтобы стащить еще один пончик, и показывает выдавленную тестом букву W. Во время выпечки она вся раздулась и потеряла форму.

– Смотри, это ты, – улыбается он, переворачивая букву вверх ногами.

Откусываю кусочек.

– Мы забыли посмотреть фильм.

– Упс. Похоже, придется повторить, – делано огорченно вздыхает он.

– Не-е-ет, что угодно, только не это!

Я широко улыбаюсь, и Уэсли усмехается в ответ. Сегодняшний вечер слаще глазури на кексе, и если кто-то бы нас увидел, у них бы, наверное, зубы свело, но я нисколько не возражаю. В «Падающих звездах» моя жизнь идет совсем не так, как я ожидала.

И слава богу.

– Что ты делаешь в пятницу вечером? – спрашивает он, ловя меня за руку и кружа, будто мы танцуем. – Хочу позвать тебя на свидание.

Сердце замирает.

– До пятницы так далеко…

Его мое нетерпение радует.

– Впереди тяжелая неделя. К тому же на наше свидание мы должны пойти в конкретное место, у меня уже есть планы. Предупреждаю, попасть туда нелегко, так что может потребоваться некоторое время. Но ожидание того стоит, честное слово.

– А что за планы? – с любопытством спрашиваю я. – Куда мы едем?

– Ничего больше сказать не могу. – Меня кружат в новом пируэте, что не такая уж хорошая идея, учитывая, что голова у меня и так уже кружится. Танцор из него нескладный и немножко неуклюжий, и обе ноги левые. – Будешь готова к восьми?

– Можешь встретить меня у моей комнаты.

Мы желаем друг другу спокойной ночи, расходясь в разные стороны: он – вверх по лестнице, а я в свою спальню этажом ниже, где, как я знаю, буду чувствовать его присутствие сквозь стены всю ночь. Нужно отдать себе должное: я дохожу до своей комнаты, падаю на кровать и только потом позволяю себе потерять голову.


Уэсли оказывается прав насчет тяжелой недели. Не знаю, хорошо это или плохо, но следующие несколько дней у меня практически нет времени одержимо думать о предстоящем свидании. Я – упорядоченный хаос.

В «Падающих звездах» все постепенно налаживается. Сначала изменения происходили медленно, а последние штрихи – уже все сразу. И доза реальности тем более ошеломляющая, что я совсем одна, без команды. Отель – моя гордость и радость, и ответственность моя, а не Уэсли или кого-либо еще. Как я могла недооценить масштаб того, что мне предстоит? Отелями легко управлять абстрактно, когда ты только мечтаешь, а до настоящей работы еще куча времени.

За эти дни я зарегистрировала бизнес и теперь планирую инспекции, проверяя статус поданных заявлений на различные разрешения и лицензии. Связываюсь с журналами и газетами по всему Теннесси, и в надежде, что журналисты захотят написать об отеле, приглашаю их бесплатно пожить в «Падающих звездах» неделю после открытия (которую я предварительно намечаю на первую неделю сентября, в зависимости от того, сколько времени потребуется на сбор всех необходимых документов). Я должна работать изо всех сил, разобраться и с прессой, и с адресной рекламой в интернете, но стоит она дорого. Кроме всего прочего, мне предстоит освоить искусство ведения социальных сетей. Если бы только Уэсли позволил мне выложить фотографии, как он чинит забор или подстригает кустарники, у нас все места аж до конца года раскупили бы.

Во вторник я обращаюсь в местный Комитет по сохранению архитектурного наследия, чтобы запустить процедуру присвоения «Падающим звездам» статуса исторической достопримечательности, что не только сказочно помогло бы рекламе, но и предоставило бы мне налоговые льготы и свободу действий в строительстве. Отвечаю на сообщение из компании сотовой связи об аренде участка для вышки сотовой связи. Они хотят установить базовую станцию у нас в поместье, и, выходит, я смогу договориться о стоимости и получить дополнительный доход.

Мне нравится решать вопросы и проблемы собственных проектов, просчитывать несостыковки и справляться с ними. Нравятся огромные таблицы, тщательные поиски выгодных предложений на полотенца для рук, муку, лампочки, чистящие средства. Поиск купонов и составление меню: обеды будут подаваться в столовой, если гости не попросят обслуживание в номер. Если они закажут ланч, еду доставят к их комнатам в корзине для пикника вместе с ламинированным списком подходящих живописных мест неподалеку. Гости смогут попросить упаковать завтрак на кухне и с удовольствием поесть где захотят.

У меня получится. Я всему миру докажу, что у меня все получится.

Глава восемнадцатая

В среду я еду на фермерский рынок в Мэривилле, пообщаться с местными продавцами – может, получится договориться о партнерстве. Все относятся ко мне дружелюбно, как бывает только в маленьких городках, задают самые разные вопросы про отель. И хотя, наверное, на болтовню я потратила слишком много времени, с рынка я ухожу, чувствуя себя богиней: мне согласились предоставить скидки на оптовый заказ в обмен на обещание покупать и рекламировать только их продукцию. «Падающие звезды» теперь стали официальным партнером с «Канцтоварами Кианы», с лавочкой, продающей мыло и бальзамы ручной работы под названием «Намылься», и «Черничной усадьбой», которая в августе начнет поставлять домашнее масло, сыр и опару. Коровы, как они сказали, находятся на свободном выгуле, и у них есть прямая трансляция того, как они играют на ферме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию