Попаданка и король - читать онлайн книгу. Автор: Матильда Старр cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка и король | Автор книги - Матильда Старр

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Что ж все сказано предельно ясно, ни его напускная шутливость, ни доброжелательность не должны были ее обмануть. Как ни странно, этот жест она оценила куда больше, чем все, что было до этого. Словно бы ее нечаянный сообщник на минуту приоткрыл лицо, сняв маску, чтобы она точно знала, чего может от него ожидать.

— Благодарю за предупреждение, — так же серьезно ответила она, и эта благодарность была вполне искренней.

Впрочем, это чувство прошло очень быстро. Как только Артиус рассчитался за ужин и они начали выходить из заведения.

Теперь Анжелика уже нарочно с любопытством заглядывала за ширмы, и за первой же она увидела совершенно неожиданную картину. Там обедали трое, стол был уставлен тарелками и бокалами, но главное — у всех были приборы, и все питались самостоятельно.

Она заглянула за другую ширму и увидела там то же самое. Двое сидели на вполне почтенном расстоянии друг от друга, и никому из них не приходило в голову кормить собеседника с рук.

Когда и за третьей ширмой она не обнаружила никаких признаков интимности между посетителями, взгляд, который она бросила на Артиуса, сделался и вовсе возмущенным:

— Это самый обычный ресторан.

— Разумеется.

— Так вы меня обманули!

Он усмехнулся:

— Ну разве что самую малость. Не сердитесь. Я должен был убедиться, что вы не шпионка. Что вы действительно ничего не знаете о наших обычаях.

— Проверили? Или мне продолжать ждать от вас подвоха? — буркнула она.

— Продолжать, — тут же ответил он.

— И по улице я тоже могла выйти одна, не в обнимку с вами? — спросила она, как только они переступили порог.

— Желаете рискнуть? — учтиво предложил он.

Анжелика вздохнула.!Лк что-что, а рисковать она точно не собиралась, особенно в темной подворотне, темного города, темного мира, где все выглядит враждебно, и она крепко уцепилась за локоть своего кавалера.

Они прошли по темной улице, вернулись в дом, с которого и началось путешествие по незнакомому городу. Почему-то сейчас, оставшись с Артиусом наедине, она почувствовала смущение… Именно здесь, в этой комнате, где они тут же разошлись по углам.

Даже в трактире, когда его высочество не слишком деликатно прижимал ее к себе, было не так неловко. Принц тоже подозрительно притих — не сыпал шуточками, не пытался ее подловить на какой-нибудь мелочи. Он молча ушел в свой угол переодеваться.

Она быстро сбросила простое и удобное платье, набросила «волшебную» тунику. Странно, когда они ехали сюда, ей было совершенно до лампочки, что под этой тонкой одежкой на ней ничего нет, а сейчас это вдруг стало важным, и смущало ее неимоверно.

— Вы готовы? — почему-то дрогнувшим голосом спросил Артиус.

— Да, — тихо ответила Анжелика.

Несмотря на то, что эта их вылазка была далеко не всегда и не во всем приятной, она почувствовала неожиданное сожаление о том, что путешествие закончилось. Возвращаться в замок, сидеть в четырех стенах, в ужасе ожидая решения своей судьбы, — не хотелось. Здесь, в городе, ей почему-то было спокойней…

Всю обратную дорогу в машине царило напряженное молчание. Кто знает, вдруг в этой «дворцовой» повозке тоже могли торчать кончики чьих-то ушей? Хотя Анжелике казалось, что причина этого неловкого молчания — другая.

В замке они оказались, когда было еще темно. Обычно оживленный двор пустовал. На этот раз они и правда никого не встретили.

Впрочем, кто знает, не заметил ли их кто-нибудь из окна.

Его высочество проводил Анжелику до комнаты и застыл, внимательно ее разглядывая. Взгляд был тяжелым и опасным, как тогда в степи, когда они встретились. Анжелике показалось, что он снова что-то для себя решает. Знать бы еще, что!

— Доброй ночи, ваша светлость, — нарушил он наконец молчание, развернувшись, не дожидаясь ответа, ушел прочь.

Скажет тоже — ночи! За окном уже светало…

Но поспать все-таки надо. Хотя впечатлений от поездки было столько, что точно не уснешь.

Анжелика долго крутилась в постели, вспоминая и обдумывая важные детали их разговора, прикидывая, как бы это встретиться с удивительными пришельцами и уговорить их отправить ее домой. Но в эти серьезные и важные размышления то и дело вклинивались совсем другие воспоминания — вот принц прижимает ее к себе

— так, что сбивается дыхание. Вот осторожно принимает кусочек ролла из ее рук, мягко касаясь пальцев губами.

А еще запах… Тот самый — терпкий, горьковатый, сладкий… Он словно преследовал ее, даже теперь, когда его обладатель — где-то далеко.

Когда Анжелика уснула, ей снились ей розовые существа, чем-то отдаленно похожие то ли на лягушек, то ли на богомолов.

Одно из них было совсем близко. Огромные фасеточные глаза смотрели внимательно и строго. Тонкое, даже, пожалуй, хрупкое тельце, одетое в балахон, трехпалые лапки — показывали куда-то вдаль. Это существо, кажется, хотело что-то сказать. Что-то важное.

Проснувшись, Анжелика не сомневалась: этот сон, не такой уж и сон, она действительно видела тех, кто общается с местными жителями, выменивая у них цветы на кристаллы.

* * *

Когда она проснулась, явно было далеко за полдень. Лали, как ни странно, отсутствовала. Ну что ж, не очень-то и хотелось…

Анжелика потянулась к сплетнику — послушать новости. И прежде всего — убедиться, не попала ли в список самых главных событий дня их с принцем вылазка за пределы замка. Но узнать, что творится в мире, ей не удалось: на пороге снова появился его высочество.

Если он так запросто будет являться в ее опочивальню, того и гляди, по дворцу поползут слухи. А что тут делают с неверными королевскими невестами? Надо бы уточнить…

Сейчас он выглядел собранным и суровым.

— Был зов. Наши дорогие друзья снова дали о себе знать. Если вы не передумали и хотите с ними встретиться — поторопитесь, — сказал и тут же вышел.

И только потом появилась Лали.

Глава 11

Лали принесла дорожный костюм — относительно скромный, чем-то похожий на тот, в котором Анжелика ездила на берег — с королем и его верным генералом. Но даже к этому удобному костюму полагались драгоценности — крупные и тяжелые алые камни в золотой оправе.

Артиус ночью что-то говорил о магических свойствах бриллиантов… Может, и эти камешки тоже что-то такое умеют? Хотя какая ей разница? В отличие от местных жителей она к магии не приспособлена.

Анжелика с ужасом представила предстоящую дорогу. Объяснения Артиуса она помнила очень хорошо: там, где нет дорог, машина не пройдет, нужно скакать на страшненькой драконолошадке. Она уже приготовилась трястись в седле, прижимаясь к могучему торсу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению