Джонатан Стрендж и мистер Норрелл - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Кларк cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл | Автор книги - Сюзанна Кларк

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Стрендж перевел дыхание.

– Сэр! – горячо вступился за друга мистер Хонифут. – Извольте обращаться к этому джентльмену с должным почтением. Вам не довелось узнать его так хорошо, как мне, поэтому поверьте на слово – оскорблять кого бы то ни было ему в высшей степени несвойственно!

Стрендж что-то недовольно буркнул.

– И впрямь способность проникать в чужие сны весьма удивительна, – заметил Генри Вудхоуп. – Определенно это не мог быть один и тот же сон!

– Боюсь, вы ошибаетесь, – вздохнул мистер Сегундус. – Как только я вошел в сад, я почувствовал, что кругом невидимые двери, и я входил в них, одну за другой, пока не заснул и не увидел во сне этого джентльмена. Однако не я ставил эти двери, не я открывал их; впрочем, какая разница. Я лишь хотел увидеть, что скрывается за ними.

Генри Вудхоуп уставился на мистера Сегундуса, словно не вполне понял его речь.

– И все же я не думаю, что это был один и тот же сон, – повторил он еще раз, словно неразумному ребенку. – Что вам приснилось?

– Дама в синем – полагаю, мисс Авессалом, – ответил мистер Сегундус.

– Разумеется, мисс Авессалом, кто ж еще? – нетерпеливо вскричал Стрендж, негодуя, что приходится разжевывать столь очевидные истины. – Однако, к сожалению, на свидание к мисс Авессалом пришли сразу двое джентльменов. Она разволновалась и немедленно исчезла! – Стрендж покачал головой. – Подумать только, в Англии не найдется и пяти человек, мнящих себя волшебниками, и один из них оказался здесь, чтобы помешать моей встрече с дочерью Авессалома! Поверить не могу! Я самый невезучий человек в Англии! Господь свидетель, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы увидеть этот сон. Три недели, не смыкая глаз, я готовил заклинание вызова, и все для того…

– Но ведь это великолепно! – перебил его мистер Хонифут. – Это удивительно! Даже мистеру Норреллу такое не под силу!

– Вовсе нет, – Стрендж обернулся к мистеру Хонифуту, – это не так сложно, как вы полагаете. Сначала вы шлете даме приглашение – сойдет любое заклинание вызова, я взял Ормскирка [43]. Пришлось потрудиться, чтобы мы с мисс Авессалом оказались в моем сне одновременно. Заклинание Ормскирка столь расплывчато, что вызываемый волен явиться, когда заблагорассудится, и счесть свои обязательства исполненными. Да, было нелегко, и, пожалуй, я доволен результатом. Затем мне следовало усыпить себя. Я слышал о подобных заклинаниях, однако, признаюсь, мне они не встречались. Натурально, пришлось изобрести собственное – довольно слабое, но что мне оставалось?

– Боже милосердный! – воскликнул мистер Хонифут. – Вы утверждаете, что это магия вашего изобретения?

– Как вам сказать, – отвечал Стрендж, – у меня был Ормскирк, я работал на основе Ормскирка.

– Не лучше ли было воспользоваться заклинанием Хизер-Грея? – спросил мистер Сегундус [44]. – Простите, что даю советы – сам-то я не практикующий волшебник, но Хизер-Грей, по моему скромному мнению, куда лучше Ормскирка.

– Вы полагаете? – спросил Стрендж. – Конечно, я слышал о Хизер-Грее. Я даже вступил в переписку с джентльменом из Линкольншира, утверждающим, что у него есть экземпляр хизер-греевской «Анатомии минотавра». А что, этот Хизер-Грей действительно заслуживает внимания?

Тут мистер Хонифут заявил, что Хизер-Грей отнюдь не заслуживает внимания, а его книга – глупейшее сочинение на свете. Мистер Сегундус принялся возражать, и Стрендж, увлекшись спором, почти позабыл, что недавно досадовал на мистера Сегундуса.

Да и кто в целом свете мог долго злиться на мистера Сегундуса? Вероятно, есть люди, которых возмущает дружелюбие и любезность, раздражает мягкость и добродушие, однако Джонатан Стрендж, по счастью, не принадлежал к их числу. Мистер Сегундус извинился, что испортил магический опыт Стренджа; тот с улыбкой и поклоном заверил мистера Сегундуса, что ему не о чем беспокоиться.

– Я не стану спрашивать вас, сэр, – сказал Стрендж, – волшебник ли вы? Легкость, с которой вы проникли в мой сон, свидетельствует о вашей магической силе. – Стрендж повернулся к мистеру Хонифуту. – Вы тоже волшебник, сэр?

Бедный мистер Хонифут! В какое затруднение поставил его этот простой вопрос! В глубине души он оставался волшебником и не любил напоминаний о том, что утратил. Мистер Хонифут отвечал, что был волшебником еще несколько лет назад, но ему пришлось оставить это занятие. Это случилось помимо его воли, ибо изучение магии, – старой доброй английской магии – несомненно, благороднейшая профессия на свете!

Стрендж взирал на него с некоторым удивлением.

– Не совсем понимаю, сэр. Кто заставил вас бросить занятия вопреки собственной воле?

Мистер Сегундус и мистер Хонифут рассказали ему, что некогда состояли в Ученом обществе йоркских волшебников и о том, как мистер Норрелл его уничтожил.

Мистер Хонифут спросил, что думает Стрендж о мистере Норрелле.

– Знаменитый мистер Норрелл, – улыбнулся Стрендж, – святой покровитель английских книготорговцев.

– Как вы сказали? – переспросил мистер Хонифут.

– От Ньюкасла до Пензанса – везде, где существует книжная торговля, – знают мистера Норрелла. Книгопродавцы улыбаются вам, кланяются и говорят: «Ах, сэр, вы опоздали! У меня было много книг по магии, но я продал их одному ученому джентльмену из Йоркшира». И всегда этим джентльменом оказывается мистер Норрелл. Вы можете рассчитывать, если, конечно, повезет, только на те книги, от которых мистер Норрелл отказался, а книги эти таковы, что ими впору растапливать камин.

Натурально, мистер Сегундус и мистер Хонифут захотели продолжить знакомство с мистером Стренджем, а его весьма увлекала возможность возобновить ученую беседу. После того как джентльмены выяснили детали («Где вы остановились?» – «Гостиница „Георг“ в Эйвбери». – «Превосходно. И мы там же»), они решили вместе отобедать в гостинице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию