Джонатан Стрендж и мистер Норрелл - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Кларк cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл | Автор книги - Сюзанна Кларк

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

– Уверен, – продолжал Чилдермасс, – мы так никогда и не узнаем, скольких еще людей обманул Дролайт. И мистеру Тантони, и мисс Грей он обещал видное положение в иерархии волшебников, которая, по его словам, будет вот-вот учреждена.

Стрендж вздохнул:

– Ума не приложу, как объяснить людям, что мы не имели к этому никакого отношения. Надо что-то сделать, но что именно, не знаю.

Неожиданно заговорил мистер Норрелл:

– Последние два дня я много думал об этом и пришел к выводу, что мы должны возродить суд Пяти Драконов [89].

В комнате воцарилось молчание. Потом Стрендж спросил:

– Простите, сэр, вы сказали, Пять Драконов?

Мистер Норрелл кивнул:

– Я убежден, что этого негодяя необходимо предать суду Пяти Драконов. Он виновен в лжемагии и злых намерениях. К счастью, средневековый закон никто не отменял.

– Средневековый закон, – усмехнулся Чилдермасс, – требует, чтобы в суде Пяти Драконов заседали двенадцать волшебников. В Англии столько нет, и вы прекрасно это знаете. У нас их всего два.

– Мы можем найти недостающих, – сказал мистер Норрелл.

Стрендж и Чилдермасс удивленно посмотрели на него.

Мистер Норрелл, слегка смущаясь – как-никак, он противоречил всему, что говорил в последние семь лет, – продолжил:

– Есть лорд Портисхед и молодой человек из Йорка, который не подписал соглашение. Вот вам еще двое, и смею сказать… – он посмотрел на Чилдермасса, – что вы сможете отыскать еще.

Чилдермасс открыл было рот – вероятно, хотел напомнить мистеру Норреллу о тех волшебниках, которых для него нашел и которых мистер Норрелл тем или иным способом лишил возможности заниматься магией.

– Простите, мистер Норрелл, – вмешался Стрендж, – но когда я говорил о необходимости принять меры, я имел в виду опровержение в газете или что-то в таком роде. Я сильно сомневаюсь, что лорд Ливерпуль и министры позволят нам ради наказания одного человека возродить в Англии ветвь правосудия, которая бездействует уже более двух столетий. И даже если они дадут такое согласие, полагаю, волшебники, заседающие в суде Пяти Драконов, должны быть практикующими магами. Лорд Портисхед и Джон Сегундус – теоретики. Кроме того, сдается, что вскоре Дролайт подвергнется преследованию за мошенничество, подлог, воровство и я не знаю за что еще. Не вижу, чем суд Пяти Драконов лучше обычно светского суда.

– Справедливость светских судов чрезвычайно сомнительна! Судья ничего не знает о магии! Он не сможет осознать всю чудовищность преступлений этого человека. Я говорю о его преступлениях против английской магии, против меня. Суд Пяти Драконов был известен своей суровостью. Я не успокоюсь, пока мерзавца не повесят.

– Повесят?

– О да. Я твердо намерен довести дело до виселицы! Мне казалось, об этом мы и толкуем. – Мистер Норрелл часто заморгал.

– Мистер Норрелл, – ответил Стрендж, – я не меньше вашего зол на этого человека. Он беспринципен. Он низок. Он воплощает все, что я презираю. Однако я не хочу никого отправлять на виселицу. Я был в Испании, сэр, и видел достаточно смертей.

– Но два дня назад вы собирались вызвать его на дуэль!

Стрендж сердито посмотрел на него:

– Это совсем другое дело!

– Что ж, – заметил Норрелл, – думаю, вы заслуживаете наказания едва ли меньше, чем Дролайт.

– Я? – Стрендж был поражен. – Почему? Что я сделал?

– О, вы отлично знаете, о чем я! Что, ради всего святого, толкнуло вас на Дороги Короля? Одного, без всякой подготовки! Неужели вы могли подумать, что я одобрю подобную авантюру? Ваши действия в тот вечер дискредитируют магию не в меньшей степени, чем усилия этого подлеца! Может быть, даже в большей! Никто и никогда не считал Кристофера Дролайта приличным человеком. Никто не удивлен, что он оказался негодяем. Но вы – вас все знают как моего ученика! Вы – Второй Волшебник страны! Люди могут подумать, что я одобрил ваши действия, что это часть моего плана по возрождению английской магии!

Стрендж пристально смотрел на своего наставника.

– Упаси меня бог, сэр, скомпрометировать вас своими действиями. Уверяю, мистер Норрелл, у меня и в мыслях такого не было. Однако это легко поправить. Если мы с вами расстанемся, то каждый из нас сможет действовать самостоятельно. Тогда публика будет судить нас по отдельности.

Мистер Норрелл был потрясен. Он взглянул на Стренджа, отвел глаза и пробормотал, что имел в виду не это. Он надеется, что мистер Стрендж его понимает. Мистер Норрелл откашлялся.

– Надеюсь, мистер Стрендж сделает скидку на мое раздраженное состояние. Наверняка для него будущность английского волшебства важнее старческих придирок. Он понимает, насколько важно, чтобы мы с ним выступали заодно. Слишком рано расстраивать наши ряды. Английская магия еще не окрепла. Если мы с мистером Стренджем начнем конфликтовать по вопросам магической политики, боюсь, у волшебства в Англии не останется шансов на возрождение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию