Иду за мечтой - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Велесова cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иду за мечтой | Автор книги - Светлана Велесова

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Вот жук, и не проболтался. — Засмеялась, поняв, что продуманный подмастерье давно использует магию воды.

— Вижу, ты уже пришла в себя. Хорошо. Третья стихия далась тебе легче.

На кухню вошёл мистер Томас и заглянув в холодильный короб достал крынку молока.

— Налить тебе?

— Нет, спасибо.

Он налил себе полный стакан и кивнул, приглашаясь сесть напротив. Домыв последнюю чашку и убрав её в буфет, вытерла руки полотенцем и сев напротив мага, сложила их перед собой.

— Что со мной теперь будет?

— Побудешь выгодные с родственниками, проводишь их домой и вернёшься к учёбе в гильдии. А ты думала?

Услышав, что меня не выгоняют, я испытала неожиданную растерянность вместо ожидаемого облегчения.

— Что не так?

— Разве я не нарушила правило, что о нас не должны знать?

— А кто о нас знает? — Старый книжник хитро сощурился.

— Дядя… тётя… — произнесла я неуверенно.

— Уверена?

На моё удивление, мистер Томас рассмеялся и отпил молока.

— Я не только маг воздуха, но и очень сильный менталист.

— Вы стёрли им память?

— Не совсем, иначе бы другие менталисты заметили подобное вмешательство. Просто теперь когда они подумают о твоей магии, тут же вспомнят о других важных делах и перестанут о ней думать.

— А при встрече? Или нам теперь нельзя видеться?

— Отчего нельзя? Спокойной бывай у них в гостях, только про магию не говори и всё будет в порядке.

Всё это было так странно. Мой мир снова рушился, чтобы собрать другую мозаичную картину, дополнив её новыми деталями. Мистер Томас маг, и он не таясь живёт в городе, хотя о его магии мало кто знает. Травница Лесса из соседней лавки, делает простенькие бытовые амулеты с помощью зелий приготовленных из трав напитанных магией. Лекарь, мистер Лоуренс, с которым недавно познакомила меня Нарья, обладает даром целителя и не трезвоня по всему городу, что является магом, просто помогает его жителям. Может так и правильно? Если на дедушку, только подозревая в нём мага, всю жизнь смотрели косо, что стало бы со мной, проявись моя магия в деревне? Нет, я тогда приняла правильно решение, отправившись жить в Борден. И теперь точно буду молчать о своём даре и, что гильдия магов существует. Так спокойнее.

— Верное решение. — Удовлетворённо кивнул старый книжник. — Чем меньше о нас знают, тем жить спокойней.

Я вытаращила глаза от удивления. Он что? Всё это время читал мои мысли? Руки сами взметнулись вверх и прижались к покрасневшим щекам. Получается мистер Томас и про нас с Валем знает? Пресветлые боги, как стыдно.

— Выбрось всякие глупости из головы, Милеша. Мне ваши молодые дела не интересны. — Рассмеялся старый маг. — И конечно я читаю твои мысли, а ты как думала.

— Мистер Томас!

— А как учить тебя ментальной маги? Только так. Сначала учишься закрывать собственные мысли и только потом читать чужие.

— Магии воздуха тоже вы будете учить?

— А кто ещё? Борею некогда заниматься магией с каждым из вас в отдельности, на нём вся гильдия. Кроме него и Валя никто из ваших больше не владеет этой стихией. — Старый книжник неожиданно рассмеялся. — Представляю, чему научит тебя подмастерье, так что лучше я. Будешь дважды в неделю по средам и субботам приходить ко мне на три часа. Соседи будут думать, что я нанял тебя прислугой, убирать готовить, ну и от пирогов твоих не откажусь. Ни одна кондитерская и булочная во всем городе не сравнится с твоей выпечкой.

Я зарделась от смущения, услышав неожиданную похвалу. Раньше думала он нарочно перед родственниками хвалит, а получается ему на самом деле нравится моя стряпня.

Из открытого окна послышалось, как часы на башне над городской ратушей пробили полночь. Мистер Томас встрепенулся.

— Надо же какой час поздний. Беги отдыхать, Милеша, эти выходные твои по праву, но в среду жду тебя к шести вечера на первый урок.

Выйдя с кухни, наскоро ополоснулась под душем, в который раз пожалев, что в гильдии нет такого чуда. Нарядилась в свою фланелевую пижаму до пят и уже не таясь пустила впереди себя небольшой огонек, вместо масляной лапы, осветивший тёмный коридор до моей комнаты.

Забралась в кровать но сон не шёл. Слишком много волнений, слишком много нового и необычного я сегодня узнала. И ещё заколдованный сад мистера Томаса. Понимая, что не усну, выбралась из постели, подошла к окну и открыв створки уселась на подоконник. Теперь я легко различала мерцание рун на заборах. Некоторые были даже не стволах деревьев. Интересно как этот двор выглядит со стороны? Вот бы глянуть хоть одним глазком. Взгляд сам собой поднялся на крыши домов соседей, а что если забраться на одну из крыш и посмотреть оттуда?

— Милеша! Что за недостойные мысли для юной девицы? — Раздался смеющийся голос мага из открытого окна его спальни.

— Ой! — Скатившись с подоконника, захлопнула окно, запрыгнула в кровать и укрылась одеялом с головой. Вот же, теперь придётся всё время следить за тем, какие мысли посещают мою голову. Надо будет расспросить Валя, как он всё это выдержал.

Глава 19

Выходные пролетели как одно мгновенье. Шумная весёлая ярмарка оставила в памяти множество ярких воспоминаний, которые не шли ни в какое сравнение с теми, что остались с детства. Три главных площади города были отданы под торговые палатки и увеселенья. Из лесов и окрестных деревень принесли на продажу свои товары охотники, старатели и золото добытчики. С юга приехал караван с тканями, засахаренными экзотическими фруктами, пряностями и тончайшим фарфором. Целый ряд торговал шелками, муарами, сатинами, парчой и бархатом. И ещё два боле привычными для севера сукном и шерстью всех оттенков. А уж сколько было лавок с готовой одеждой, не с честь. Из Чардана привезли свои товары оружейники, было даже несколько лавок ювелиров в окружении вооружённой до зубов охраны. Снедь продавали огромными корзинами: яблоки, морковь, репа, тыквы и капуста. Зерно скупали прямо телегами. Дядька со старостой глазом не успели моргнуть, как у них купили все мешки с рожью и гречихой. Мужчины ворчали, что это и не ярмарка вовсе и прикидывали, чего и сколько стоит везти в следующем году, а тётушки Маруша и Олия, существенно облегчив кошельки мужей, подхватили меня под руки и уволокли в ряды, где торговали шелковыми нитками и тончайшей пряжей для рукоделия.

И каждый вечер во всех тавернах были настоящие гулянья, отовсюду слышалась весёлая музыка, устраивались представления и детвора с визгом каталась на собранных на одной из площадей каруселях. Усиленная добровольцами стража, исправно следила за порядком. И за два дня ярмарки случилось всего несколько пьяных драк и с десяток несерьёзных ограблений, явно орудовали приехавшие с обозами карманники. Троих выловили и, всыпав по тридцать плетей, выставили из города. Остальные как-то незаметно сами испарились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению