Магия Крови - читать онлайн книгу. Автор: Илона Эндрюс cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия Крови | Автор книги - Илона Эндрюс

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Эрра сплюнула кровь и замахнулась рукой, словно бросая бейсбольный мяч. Шипы вылетели из ее брони, падая неровной линией между мной и Кэрраном. Кровавая защита рванула вверх как раз в тот момент, когда он, атакуя, врезался в нее на полной скорости.

Она разделила круг пополам: она и я — с одной стороны, Тьма и Кэрран — с другой.

— Ты хочешь спариваться с полукровкой, — прорычала она. — Смотри. Я покажу тебе, что он из себя представляет.

Кэрран резко повернулся к нежити.

Поток магии вырвался из Тьмы, пронзая Кэррана. Кровавый барьер отрезал нас от них, и я ничего не почувствовала, Кэрран получил полную дозу ужаса. Он споткнулся, дернулся, словно стряхивал с себя воду. Его тело задвигалось, становясь все стройнее и стройнее. Вдоль его спины начал расти мех.

Это была она, сила Тьмы. Это то, что заставило бы Кэррана одичать.

Я корчилась, пытаясь вырваться из-под топора. Царь Зверей сделал шаг вперед.

Рука Эрры царапнула воздух. Тьма изверг еще один поток парализующего страха. Кэрран вздрогнул. Его руки утолщались, отращивая длинные когти.

Еще один удар магии. Он продолжал идти.

Еще один удар.

— Смотри! — Эрра наклонилась над топором, глубже вонзая его в меня.

Кэрран присел на корточки посреди улицы. Густой мех окутывал его, превращаясь в огромную гриву на спине и непропорционально большую голову. Больше не осталось следов человека и льва — его тело было абсолютно и всецело кошмарной мутировавшей смесью, которая не была ни тем, ни другим. Длинные конечности поддерживали широкое мускулистое тело в темно-серую полоску. Его глаза, горевшие прежде золотом, стали такими яркими и светлыми, почти белыми. Я заглянула в их глубины и не увидела никакой рациональной мысли. Никакого разума или понимания.

Он поднял голову, разжал огромные челюсти и заревел, сотрясая улицу. Одни зубы и шерсть.

Кэрран лишился рассудка.

Я не хочу потерять его. Я не потеряю его на этой темной, холодной улице. Этого не случится.

Зверь, который раньше был Кэрраном, прыгнул на нежить. Огромные руки схватили Тьму, подтягивая его вверх. Мышцы вздулись, и Кэрран расчленил его на куски, разорвав тело, как тряпичную куклу. Кровь хлынула из изуродованного тела, залив снег.

Руки Эрры, державшие топор, задрожали, но ее вес все равно удерживал меня.

Кэрран врезался в кровавую защиту. Магия всплеском волн отозвалась на удар. Он врезался снова, от натиска его тела содрогнулась кровавая стена и земля под ногами. Его глаза горели белым огнем. Мех на его руках задымился от соприкосновения с кровавым барьером Эрры.

Снова.

Снова.

Снова.

По кровавой защите поползли трещины.

Эрра уставилась на него, ее лицо исказилось от шока.

Кэрран протаранил барьер.

Кровавая стена треснула и развалилась. Он с ревом прорвался сквозь нее, его мех горел, и он рухнул на снег. Магия нахлынула на меня, как дикий, яростный тайфун. Я завопила, и Эрра эхом повторила за мной, согнувшись пополам от боли надо мной, ее волосы ниспадали, как темный занавес.

Я схватила ее за волосы и изо всех сил дернула вниз, прямо на свой меч.

Погибель пронзила ее глаз. Я почувствовала, как она коснулась кости, и вогнала до конца.

Эрру вырвало кровью. Она залила меня ею, горячей как лава. Моя магия смешалась с кровью моей тети, вытекающей из ее тела. Я чувствовала в ней магию так же, как я чувствовала ее, находясь в золотой клетке ракшасов.

Я размазала нашу смешавшуюся кровь по ее лицу, надавила и увидела, как лес игл пронзил ее кожу.

Она закричала и упала на свой топор, а я закричала, когда его острие задело мои внутренности. Иглы крошились и продолжали впиваться в кожу.

— Ты не убьешь меня, — выдавила Эрра. — Ты не…

Ее ноги подкосились, и она рухнула на колени.

— Все кончено, — прошептала я ей окровавленными губами.

Отчаяние отразилось на ее разбитом лице. Она вцепилась в топор, пытаясь подняться. Наша кровь окрасила снег в ярко-алый цвет.

— Умри, — сказала я ей.

Она упала на четвереньки рядом со мной. Ее единственный здоровый глаз уставился в мои.

— Живи… долго, дитя, — прошептала она. — Живи достаточно долго, чтобы увидеть, как умирают все, кого ты любишь. Страдай… как я.

Ее слова цеплялись за меня, как проклятие. Она рухнула в снег. Ее грудь приподнялась в последний раз. С тихим шепотом вырвался единственный вздох, и жизнь покинула ее.

Я посмотрела на нее и увидела себя мертвую на снегу.

Дымящаяся масса, бывшая Кэрраном, подняла окровавленную голову.

— Кэрран, — прошептала я. — Посмотри на меня.

Ожоги, покрывавшие его чудовищное лицо, исчезли. Мех пробежал по его телу, скрывая раны. Его глаза по — прежнему оставались белоснежными.

Он шагнул ко мне, схватил топор и выдернул его из меня, как зубочистку. Когтистые руки подняли меня.

— Поговори со мной. — Я заглянула ему в глаза и ничего не увидела в них. — Поговори со мной, Кэрран.

Из его горла вырвалось низкое рычание.

Нет. Нет, нет, нет.

Изможденные скрюченные фигуры пронеслись мимо барьера — вампирские разведчики. Они наблюдали за битвой, пока не определили победителя. Кэрран заметил вампиров. Ужасный звук вырвался из его рта, среднее между ревом и воплем. Он бросился к барьеру. За долю секунды до того, как мы врезались в алое пламя, я сунула окровавленную руку в защитное заклинание Эрры. Магия выстрелила из меня. Красное исчезло, и все почернело.

Глава 27

Все болело.

— Не шевелись. — В тихом голосе Джима прозвучала настойчивость.

Я лежала совершенно неподвижно, закрыв глаза. Магия спала. В воздухе пахло кровью.

Что-то обмахнуло мое лицо. Я открыла глаза ровно настолько, чтобы заметить когтистую лапу, исчезающую из моего поля зрения.

— Ты лежишь на полу, — говорил Джим. — Я стою у двери прямо перед тобой. Когда я скажу, беги ко мне.

Мои глаза резко открылись.

Джим присел на корточки в проходе возле двери, Дулиттл рядом с ним. Дерек стоял слева, его лицо было бледным. За ними я увидела Мэхона, возвышавшегося, как гора.

Глаза Джима сияли зеленым светом.

— Она не понимает, — пробормотал Дулиттл.

Джим наклонился на дюйм вперед.

— Ты в Крепости. Кэрран принес тебя сюда три часа назад. Он ходит взад и вперед вокруг тебя. Он нападает на любого, кто пытается подойти. Он не разговаривает. Он не узнает ни меня, ни кого-либо еще. — Он сделал паузу, ожидая, пока до меня дойдет смысл сказанного. — Кейт, возможно, он стал люпом. Ты должна убраться отсюда, пока он не убил тебя. Если ты побежишь, мы закроем дверь, как только ты выберешься. У нас достаточно людей, чтобы сдержать его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению