Магия Крови - читать онлайн книгу. Автор: Илона Эндрюс cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия Крови | Автор книги - Илона Эндрюс

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Горячая вода. О, Небеса.

— Ты не возражаешь, если я приму ванну?

Он осторожно опустил меня на пол.

— Тебе что-нибудь принести?

Я покачала головой и начала раздеваться. Он подождал, убедившись, что я залезла в ванну, и вышел.

Я села и пустила воду, настолько горячую, что она почти закипала. Даже когда вода доходила мне до ключицы, в ванне оставалось еще полтора фута свободного места.

Некоторое время спустя вошел Кэрран со стаканом воды со льдом. Он сел у бортика ванны и положил руку мне на лоб.

— У тебя лихорадка.

Я покачала головой.

— Бренна укусила меня.

Яд Чумы, должно быть, был очень активным. Вирус Lyc-V умножился в рекордное количество, пытаясь противодействовать ему, и заставляя оборотней одичать до люпа. Люпусы были чертовски заразны, и я получила огромную дозу Lyc-V из слюны Бренны.

— Ничего особенного. Мое тело сожжет это через час или два.

Кэрран кивнул.

Наверное, мне не следовало этого говорить.

Я взяла воду и сделала глоток.

— Почему все такое громадное?

— Ванна рассчитана на мою звериную форму.

Я улыбнулась ему:

— Ты принимаешь ванну будучи львом?

— Иногда. Волки нашли одного из своих в подвале. Он напал на них, как только увидел. Дженнифер говорила тебе?

Он пытался помочь мне справиться с чувством вины.

— Она была немного занята. Я убила ее младшую сестру, и она пыталась держать себя в руках.

Я сделала то, что должна была. У меня не было выбора. Мы оба это знали. Даже Дженнифер это понимала. Но от осознания никому из нас все равно не становилось легче.

— Тебе сейчас нужно быть где-нибудь? — Спросила я.

Он отрицательно покачал головой.

Я отодвинулась на другую сторону. Он разделся и скользнул в ванну ко мне. Я прислонилась к его груди, его руки обняли меня, и мы погрузились в горячую воду.

— А где старушка?

— В клетке для люпов внизу. Есть идеи, кто она такая?

— Нет.

Я закрыла глаза. Я вылила в воду немного пенящейся жидкости из одной бутылочки, которую я нашла на краю ванной, и теперь она пахла чистотой, мылом, и «Ирландской Весной». Насколько я догадывалась, он использовал это средство для своей гривы, и я только что исчерпала месячный запас его шампуня.

Конечно, с моей удачей, мы, вполне возможно, могли сейчас сидеть в ванне, наполненной его средством от блох.

Кожа Кэррана была горячей под моей щекой. Я могла бы сидеть так вечно.

— Это не продлится долго. — Слова вырвались прежде, чем я успела подумать об этом.

— Что не продлится долго?

— Ты и я. Мы. Даже если мы победим в этот раз, что-нибудь еще появится и разрушит нашу жизнь. В конце концов, я проиграю бой или ты проиграешь, и все будет кончено.

Он притянул меня ближе к себе:

— Что-нибудь появится. Когда это случится, мы справимся с этим. Позже появится что-то еще. Тогда мы и с этим разберемся, а потом вернемся домой.

Я поморщилась:

— И мы будем подниматься по миллиону ступенек, стараясь не потерять сознание.

— Я не теряю сознание.

— Конечно же, нет. О чем я только думала…

Его голос был тверд как скала.

— Мы живем в небезопасном мире. Я не могу оградить тебя белым заборчиком, а если бы и мог, ты бы подожгла его.

Правда.

— Только если бы у меня кончилась растопка.

— Или нужны были затвердевшие деревянные колышки, чтобы вонзить кому-нибудь в глаз.

Я вытянула ноги:

— На самом деле, не нужно сжигать все дерево. Достаточно покрутить его над огнем, чтобы оно впитало тепло, но не обуглилось.

Он издал низкий горловой рык.

— Спасибо тебе за этот маленький кусочек мудрости.

— Всегда пожалуйста.

Его рука погладила меня по спине.

— Есть только двое, кто может что-то испортить для нас: ты и я.

Я должна была рассказать ему о своей тете. Я просто не могла собраться с духом, чтобы сделать это.

— Мой отец был лучшим бойцом, которого я когда-либо знал, — произнес он. — Даже сейчас я не уверен, что смог бы одолеть его.

— У нас это общее, — пробормотала я.

— Мы жили на окраине Национального Парка Смоки, в горах. Я не знаю, была ли это Северная Каролина или Теннесси. Только горы и мы четверо. Мой отец, моя мать, моя младшая сестра и я. Мои родители не хотели иметь дело с политикой оборотней. Наша кровь более древняя, чем у большинства оборотней. Другая.

Беспокойство мурашками пробежало вверх по моей спине. «Первые были первыми», — произнесла Эрра в моей голове.

— Что случилось?

— Люпусы, — ответил Кэрран. Его голос был лишен каких-либо эмоций. — Их было восемь. Сначала они поймали мою сестру. Ей было семь лет, и она любила лазать по деревьям. Однажды она опоздала к обеду. Я пошел ее искать. И нашел на клене, примерно в миле от дома. Я подумал, что она заснула, и позвал ее. Она не ответила, тогда я полез наверх, и угодил прямо в их ловушку. Они натянули серебряную проволоку, и она затянулась у меня на горле, как петля.

Он откинулся назад, обнажив шею, и я увидела тонкую, как волосок, линию на его горле.

— Пока я метался, пытаясь не задохнуться, они накинули на меня серебряную сетку. Я помню, как висел на дереве, сгорая от серебра, отравляющего кожу, и наконец, увидел Элис. Они съели ее живот, глаза и лицо, все мягкие части тела, а то, что осталось, нанизали на ветку, чтобы заманить нас в ловушку.

О боже.

— Сколько тебе было лет?

— Двенадцать. Следующим был мой отец. Он выследил меня по запаху и с ревом выскочил на поле.

Люпы были сильнее и быстрее оборотней, следующих Кодексу. Восемь против одного, даже у Кэррана не было бы шанса.

— Мой отец убил троих, — сказал он. — Я видел, как остальные разорвали его на части. Тогда я понял, что невозможно выжить в одиночку. Нужно брать количеством. После того как они наелись, они пошли за моей мамой. Проволока, на которой я висел, перерезала ветку, и я упал. К тому времени, как я успел освободиться, она уже перестала кричать.

Я придвинулась ближе к нему.

— А потом?

— Я побежал. Они гнались за мной, но я знал горы, а они — нет. Я отбился от них. Они разбили лагерь у нашего дома. Около четырех месяцев я жил один в лесу, пытаясь стать сильнее, пока они пытались поймать меня. Я поднимался на утесы, чтобы наблюдать за их лагерем, и ждал подходящего случая, чтобы уничтожить их одного за другим. Но ничего не вышло. Они всегда были вместе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению